当前位置:在线查询网 > 在线百科全书查询 > “直译”查询结果

“直译”查询结果_在线百科全书查询


请输入要查询的词条内容:

直译


概述 两者区别 ( 一、从概念角度来区分二者的关系 二、从应用方面来区分二者的关系 三、在翻译过程中我们应该遵守的原则 ) 概述 英语和汉语是两种不同的语言 ,每种语言都有各自独立和分明的系统 ,在形态和句法方面二者存在很大差异。然而 ,两种语言之间又存在一些相似性。比如在主谓词序和动宾词序上是一致的。正是由于英汉两种语言既有共同点又有不同点 ,所以在翻译实践中 ,我们 详情>>

俄语谚语俗语误译直译妙译一百例

内容提要编辑推荐作者:叶芳来 著ISBN:10位[7534747848]13位[9787534747847]出版社:河南教育出版社出版日期:2007-11-1定价:¥20.00元内容提要本书通过实际译例论述俄语谚语和俗语的误译、直译和妙译。目的在于:一、匡正误译。二、排除直译。三、弘扬妙译。本书论述的每一个谚语和俗语均由六个部分组成,即:一、谚语或俗语的原文:列出的谚语或俗语均为引文中出现的形式。 详情>>

俄语 谚语 俗语 误译 直译 妙译 一百


杨氏直译

杨氏直译本(Young'sLiteralTranslation,缩写YLT)是圣经的一种英文译本,出版于1862年,翻译者是罗伯特·杨,是“杨格氏汇编”(Young'sAnalyticalConcordancetotheBible)和新约简明注解(ConciseCriticalCommentsontheNewTestament)的编者。1887年杨氏又完成了一个修订版。1888年10月14日他 详情>>

杨氏 直译


欧子直译

人物简介创作历程负面影响网络评论相关作品人物简介一个名叫“欧子”的网友自己翻译、自己演唱、自己铺字幕、制作视频等等一系列作品,被上传到网上供大家分享而走红。最近(2011年11月),网友欧子又推出四大名著主题歌直译版,雷到魂飞魄散的英文翻译配上一如既往的侉调,引来众网友拍砖灌水,称“听完第一句就阵亡了!”特别是那句“beidou”一出手就把所有网友震住了,以其彪悍的恶搞直译风格奠定了整个四大名著主 详情>>

欧子 直译


圣经直译主义

圣经直译主义(经律主义,圣经神圣论,biblicalliteralism)是指完全依照字面意思来理解圣经,在各种解经方式中,是比较极端的一派。信仰圣经直译主义的人通常无法接受进化论,他们主张圣经无谬误,相信其中的字句全都是真实事件的记录,包括上帝七天创世都深信不疑。(引自《环球科学》2007年第一期《为了上帝打保龄》)圣经直译主义也被应用在圣经诠释学(BiblicalHermeneutics)中的 详情>>

圣经 直译 主义


直译

概述两者区别(一、从概念角度来区分二者的关系二、从应用方面来区分二者的关系三、在翻译过程中我们应该遵守的原则)概述英语和汉语是两种不同的语言,每种语言都有各自独立和分明的系统,在形态和句法方面二者存在很大差异。然而,两种语言之间又存在一些相似性。比如在主谓词序和动宾词序上是一致的。正是由于英汉两种语言既有共同点又有不同点,所以在翻译实践中,我们不能千篇一律地使用一种方法进行翻译。直译和意译是重要的 详情>>

直译


直译

字节码直译器即时编译(Just-in-timecompilation)直译器(英语:Interpreter),又译为解释器,是一种电脑程式,能够把高阶编程语言一行一行直接转译执行。直译器不会一次把整个程式转译出来,只像一位“中间人”,每次执行程式时都要先转成另一种语言再作执行,因此解释器的程式运行速度比较缓慢。它每转译一行程式叙述就立刻执行,然后再转译下一行,再执行,如此不停地进行下去。直译器的好 详情>>

直译


直译中苏高层会晤

图书信息(内容简介)作者简介(口述人执笔人)图书信息直译中苏高层会晤定 价:¥28.00库 存:有货,可送至全国作 者:顾达寿(俄)口述郑少锋执笔出版社:当代中国出版社出版时间:2010-12-1开 本:16开ISBN:9787801709431内容简介本书系前苏联资深外交官、汉学家古达舍夫·里萨特·萨拉甫京诺维奇(中文名字:顾达寿)的回忆录。他于20世纪50年代初至70年代初曾作为苏联外交部特使 详情>>

直译 中苏 高层 会晤