当前位置:在线查询网 > 在线百科全书查询 > 秃鹰飞去

秃鹰飞去_在线百科全书查询


请输入要查询的词条内容:

秃鹰飞去


秃鹰飞去是一首具有浓厚的拉丁美洲乡间音乐的歌曲(原名:El Condor Pasa),在六十年代非常出名。歌中先用了三对物体作比较:麻雀与蜗牛、铁锤与铁钉、森林与街道,作者选择了每一对的前者。相比之下,它们享有更大的自由。歌中还有另一对比较物,即天鹅与人。天鹅高飞于空,自由自在;而人被束缚在土地上,唱出最悲哀的歌声。但最后一段很有现实感,作者希望能脚踏实地,所以,作者希望获得的是实实在在、不脱离实际的自由。这样,理想与现实既可达到完美的统一。



歌手简介


原唱保罗西蒙和阿特加芬克尔是60年代世界流行乐坛上的最佳重唱组之一,俩人的演唱配合得天衣无缝,表现手法变化多姿。 西蒙的嗓音珠圆自然,加蓬格尔的音乐轻柔高洁,两人和声如诗一般优美,令人如痴如醉。加之保罗西蒙富于哲理的歌词,具有戏剧色彩的吉他弹奏以及加篷格尔对声音细腻的完美处理,奠定了二人进入世界级的超级歌星中的地区。60~70年代是西蒙和加蓬格尔音乐生涯中的最佳时期。在这十几年中他们佳作迭出,风靡世界。

歌词


歌词原文

El Condor Pasa

I''d rather be a sparrow than a snail.

Yes. I would.

If I could,

I surely would.

I''d rather be a hammer than a nail.

Yes, I would.

If I only could,

I surely would.

Away, I''d rather sail away

Like a swan that''s here and gone.

A man gets tied up to the ground,

He gives the world its saddest sound,

Its saddest sound.

I'' d rather be a forest than a street.

Yes, I would.

If I could,

I surely would.

I''d rather feel the earth beneath my feet.

Yes, I would.

If I only could,

I surely would.

Away, I''d rather sail away

Like a swan that''s here and gone.

A man gets tied up to the ground,

He gives the world its saddest sound,

Its saddest sound.

参考译文

秃鹰飞去了(老鹰之歌)

我宁可当麻雀也不当蜗牛。

我宁愿如此。

如果我能够,

我当然愿意。

我宁可当铁锤也不当铁钉。

我宁愿如此。

如果我能,

我当然愿意。

飞走,我宁可飞走,

像天鹅一样来去自由。

人被地面束缚,

发出的声音最悲,

声音最悲。

我宁可当森林也不当街道。

我宁愿如此。

若我能做到,

我当然愿意。

我宁可感觉脚踏实地。

我宁愿如此。

如果能如此,

我肯定愿意。

飞走,我宁可飞走,

像天鹅一样来去自由。

人被地面束缚,

发出的声音最悲,

声音最悲。

语言点解析

1.El Condor Pasa: The Condor Flies Away

condor: 大兀鹰

2.would rather… than…宁愿……而……;宁愿……也不

例如:I would rather be a teacher than a guide. 我宁愿当教师而不当导游。

I would rather die than beg for his help.我宁可死也不去乞求他的帮助。

3.sparrow: 麻雀; snail: 蜗牛

4.If I could = If I could be a sparrow.

I surely would =I surely would be a sparrow.

surely : certainly, of course

5. hammer: 铁锤;nail: 钉子

6.sail away : fly away

7.Like swan that''s here and gone: 像天鹅一样自由,刚才还在此,现在已飞去。

that''s here and gone 是个定语从句,修饰 swan。

swan是天鹅,也是高飞于空的自由鸟。

8.A man gets tied up to the ground. 一个人被束缚在土地上。

get tied up to: 被束缚

例如:He gets tied up to trivial affairs. 他被一些无关紧要的小事束缚住了。

9.He gives the world the saddest sound: 向世人唱出最悲哀的歌。

the world 指人间。

10.I''d rather be a forest than a street: 我宁愿当森林也不当街道。

11.I''d rather feel the earth beneath my feet: 我宁可感觉大地就在我脚下。

相关分词: 秃鹰 飞去