当前位置:在线查询网 > 在线百科全书查询 > 泰戈尔英汉双语诗集:飞鸟集

泰戈尔英汉双语诗集:飞鸟集_在线百科全书查询


请输入要查询的词条内容:

泰戈尔英汉双语诗集:飞鸟集




图书信息


出版社:外语教学与研究出版社; 第1版 (2010年1月1日)

外文书名: Selected Poems (Tagore, Rabindranath)

平装:199页

正文语种:英语, 简体中文

开本:32

ISBN:7560084745, 9787560084749

条形码:9787560084749

内容简介


《飞鸟集》主要内容简介:许多批评家都说,诗人是“人类的儿童”。因为他们都是天真的,善良的。在现代的许多诗人中,泰戈尔(RabindranathTagore)更是一个“孩子天使”。他的诗正如这个天真烂漫的天使的脸;看着他,就“能够知道一切事物的意义”,就感得和平,感得安慰,并且知道真相爱。著“泰戈尔的哲学”的S.Radl-lakrishnan说:泰戈尔著作之流行,之能引起全世界人的兴趣,一半在于他思想中高超的理想主义,一半在于他作品中的文学的庄严与美丽。

泰戈尔是印度孟加拉(Bengal)地方的人。印度是一个“诗的国”。诗就是印度人日常生活的一部分,在这个“诗之国”里,产生了这个伟大的诗人泰戈尔自然是没有什么奋怪的。

泰戈尔的文学活动,开始得极早。他在十四岁的时候,即开始写剧本。他的著作,最初都是用孟加拉文写的;凡是说孟加拉文的地方,没有人不日日歌诵他的诗歌。后来他自己和他的朋友把许多作品陆续译成了英文,诗集有:“园丁集”、“新月集”、“采果集”、“飞乌集”、“吉檀迦利”、“爱者之礼物”、与“歧道”;剧本有:“牺牲及其他”、“邮局”、“喑室之王”、“春之循环”:论文集有:“生之实现”、“人格”、杂著有:“我的回忆”、“饿石及其他”、“家庭与世界”等。

在孟加拉文里,据印度人说:他的诗较英文写得更为美丽。

点击链接进入英文版:

Selected Poems (Tagore, Rabindranath)

编辑推荐


《飞鸟集》:你微微地笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

你是什么人,读者,百年后读着我的诗宁我不能从春天的财富里送你一朵花,从天边的云彩里送你一片金影。开起门来四望吧。从你的群花盛开的园子里,采取百年前消逝了的花儿的芬芳记忆。在你心的欢乐里,愿你感到一个春晨吟唱的活的欢乐,把它快乐的声音,传过一百年的时间。

作者简介


作者:(印度)泰戈尔 译者:郑振铎

泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861-1941),印度作家,诗人,社会活动家,生于地主家庭。曾留学英国。1921年创办国际大学。一生创作丰富。1903年起陆续发表长篇小说《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,剧本《摩吉多塔拉》、《邮局》、《红夹竹桃》,诗集《吉檀迦利》、《新月集》、《园丁集》和许多中、短篇小说。获1913年诺贝尔文学奖。

目录


飞鸟集

1913年诺贝尔文学奖颁奖辞

徐志摩1924年5月12日在北京

真光剧场的演讲