当前位置:在线查询网 > 在线百科全书查询 > 趣说字里行间

趣说字里行间_在线百科全书查询


请输入要查询的词条内容:

趣说字里行间




图书信息


书 名:趣说字里行间

作 者:瓜田

出版社: 上海辞书出版社

出版时间: 2009年12月

ISBN: 9787532629558

开本: 16开

定价: 20.00 元

内容简介


《趣说字里行间》主要分为字词品味,语文漫谈,编辑心得和翻译乱弹四大部分,主要内容包括:到底谁才能使用“最”?说“整”的力度,说“涵养”、“修养”和“教养”,陈原老人的敏感,咱汉语也有了大传播的良机,广告文化面面观,从“拉稿子”说到“想当然”,无知却有胆,快去编词典,大胆猜测的习惯十分可怕,从潘基文“姓潘,不姓文”说开去等。

作者简介


瓜田,本名李下,辽宁营口人。大半生在《红旗》杂志、《求是》杂志做编辑。中国作家协会会员,北京杂文学会副会长。

著有文艺评论集《苑边赏叶》、幽默理论著作《幽默语言操作》,以及《那匹可怜的老马是我》、《歪瓜裂枣》等五本杂文集。

退休后,咬文嚼字之积习难改,读书看报之时,常会在言语的密林中寻几片叶子,用放大镜瞧瞧,看看可以归于何科何属,有了新苗、新花,更是兴味盎然,以此自娱。《趣说字里行间》一书,就是这位语言文字工作者、资深编辑的思索成果。

图书目录


前言

一、字词品味/001

到底谁才能使用“最”?/003

应该用“压”,还是用“轧”?/006

“花拳绣腿”是中国文化么?/008

关于“前苏联”/010

“穿帮”与“穿煲”/012

说“整”的力度/014

说“的士”和“打的”/016

从“零距离”到“零容忍”/018

也说东北话中的“贼”/020

“雄关漫道”大行其道/025

你知道“呛声”是什么意思吗?/026

我不想“支持”“不便”/028

“本书”如何如何:一个常见的初级错误/029

“令人堪忧”还真有点堪忧/031

“可吸入颗粒物”到底可吸不可吸?/033

“正经”与“正儿八经”/035

是“云山雾罩”还是“云苫雾罩”?/037

且慢“哇噻”、“爽歪歪”/039

“毛主席在苏联逗留二个月以上……”/042

什么叫“不知所踪”?/043

“各地”不等于“任何一个地方”/044

是“比对”,而不是“对比”/046

“字字玑珠”在这里用得不妥/048

“服法”被频繁地写成“伏法”/050

说“涵养”、“修养”和“教养”/051

“生前”怎么就等于“死前”了呢?/053

“三急”考/055

“授权”乎?“受权”乎?/058

“大连”这个地名的来历/060

李敖不知道什么是“轨靴”/065

“小针扎”到底是什么东西?/069

于丹的“何其人”/071

说“粉丝”/073

二、语文漫谈/075

陈原老人的敏感/077

汉语能火过英语么?/079

英国人说,德国在反击英语的侵略/082

看法国人的“法语情结”/084

大可不必因噎废食/086

新“字盲”现象值得重视/089

咱汉语也有了大传播的良机/091

网络文章一大抄/093

“世界语”又来了?/096

关于“因病医治无效”种种/099

普通话的儿化现象漫谈/102

汉字简化回头看/104

字母“V”与我们的关系/108

“你好”和汉语中的问候语/111

人类要“委婉”到什么时候?/117

错字商标的责任人在哪里?/122

垃圾广告跟你“刻意相逢”/125

广告文化面面观/128

重名的困扰/132

取名用字应该立法了/135

青岛有3305个王秀英/139

关于感谢的“预付”/141

171个新词发布以后/144

“老外”能说是贬义词吗?/147

原来“她”活下来如此不易/150

“先父”到底是指谁的父亲?/156

一句套话留下的破绽/158

面对“配偶”称呼的失语/160

叫人无奈的荧屏字幕/163

标点符号是怎样诞生的/167

规范汉字表:一项早该出台的规定/172

公共场合的汉语拼音用不用严格规范?/174

五彩缤纷的网语新创造/177

从“猪流感”到甲型流感/181

三、编辑心得/185

从“拉稿子”说到“想当然”/187

我为什么要向青蛙道歉/190

对有些“错误”要手下留情/194

到处都是臭烘烘的“奶酪”/197

魏明伦的作文不得分/199

“老八路”能不能常“回来”?/202

一份有趣的老舍自写小传/205

沟通的难度/209

名作家有语病不足为奇/212

无知却有胆,快去编词典/218

想起了韬奋先生/220

董存瑞死前到底说了什么?/223

四、翻译乱弹/231

大胆猜测的习惯十分可怕/233

到底是“拉登”还是“拉丹”?/235

“雅鲁江江”之类/237

“西伯利亚”,你让我捉摸了几十年哪!/230

日、韩特有的汉字需不需要翻译?/241

天下独一份的“国务卿”/244

找毛病是件叫人扫兴的事/248

那匹可怜的老马是我/253

外文字母能不能进入汉语?/256

从潘基文“姓潘,不姓文”说开去/259

翻译趣闻种种/262

“广场”啊,你在哪里?/266

“哈日”、“哈韩”的“哈”是什么意思?/269

你知道什么叫“嘉年华”么?/273

一个德国人眼中的Chinglish/275

宅男、宅女、御宅族/280

“不折腾”折腾起一场翻译大赛/284

……