当前位置:在线查询网 > 在线百科全书查询 > 南苏丹国歌

南苏丹国歌_在线百科全书查询


请输入要查询的词条内容:

南苏丹国歌


南苏丹共和国官方公布的国歌歌词为英文,现试作汉语译本,与英文对照开列如下。

早期版本:

Oh God, We praise and glorify you

For your grace on South Sudan

Land of great abundance

Upholds us united in peace and harmony

Oh motherland

神啊,我们颂扬你的名,为你增光彩,

你施恩典予南苏丹,我们不忘怀。

丰饶的土地啊,伟大的祖国,

大家共享安宁、团结和友爱。

We arise raising flag with the guiding star

And sing songs of freedom with joy

For justice, liberty and prosperity

Shall forevermore reign

Oh great patriots

升起国旗飞扬,黄星引我们把路开,

唱起自由的歌曲,心中多愉快。

为了幸福、正义与繁荣,

愿爱国的人们啊,永远做主宰。

Let us stand up in silence and respect

Saluting our martyrs whose blood

Cemented our national foundation

We vow to protect our nation

Oh God bless South Sudan

让我们虔诚肃穆地站起来,

向为建国而死的先烈们做敬拜。

鲜血换来的基业,我们发誓要维护,

上帝的保佑,与南苏丹同在。

当前版本:

Oh God!

We praise and glorify you

For your grace upon Kush,

The land of great warriors

And origin of the world’s civilization.

哦,上帝!

我们赞美歌颂你。

因你赐福于库什——

这世界文明的起源,

以及伟大战士的土地。

(注:库什即通称的努比亚古国,曾入主古埃及)

Oh Kush!

Arise, shine, raise your flag with the guiding star

And sing songs of freedom with joy,

For peace, liberty and justice

Shall forever be again.

哦,库什!

闪耀星光指引下,升起你的国旗。

欢唱自由的歌曲

一次次直到永远,

为了和平、自由和正义。

Oh black warriors!

Stand in silence and respect,

Saluting millions of martyrs whose

Blood cemented our national foundation.

We vow to protect our nation.

哦,黑人战士!

请庄严静默地肃立,

向百万先烈敬礼。

他们的鲜血凝成我们国家的基础。

我们立誓保卫我族的土地。

Oh Eden!

Land of milk and honey and hardworking people,

Uphold us united in peace and harmony.

The Nile, valleys, forests and mountains

Shall be our sources of joy and pride

哦,伊甸园!

勤劳的人们和奶与蜜之地,

支持着我们和平和谐、团结统一。

尼罗河、峡谷、森林和山脉,

会是我们快乐自豪的源泉。

(注:科普特基督教在南苏丹有一定影响力,故国歌里有此宗教典故(犹太人很无奈),其实绝大部分当地人不信基督教)

Oh lord, bless South Sudan!

哦,主啊,保佑南苏丹!

相关分词: 苏丹 国歌