民法通则AAA译本评析
图书信息
出版社: 法律出版社; 第1版 (2008年7月1日)
外文书名: The Comparative Study of the AAA Translations of the General Civil Law of PRC
平装: 277页
正文语种: 简体中文
开本: 大32
ISBN: 9787503686535
条形码: 9787503686535
尺寸: 20.8 x 14.6 x 1.4 cm
重量: 299 g
作者简介
陈忠诚,号中绳(1922-)前上海圣约翰大学经济系肄业东吴大学中国比较法学士法学硕士原华东政法大学法学院经济法系教授上海第四律师事务所律师。大学本科毕业前曾兼任美国独资企业德士石油公司中国公司法律部翻译,毕业后任该公司法律顾问,并在东吴法学院讲授民法1951年起,在最高人民法院华东分院从事编纂工作,兼民庭俄语通译、土改人民法庭审判员、华东司法改革办公室干部。华东政法学院成立后,调至该院任教,兼法律学术交流的俄语、英语、日语同声传译1992年起任上海大学法学院终身教授1995年起主要从事写作,亦作专题讲座兼任《法律英语世界》顾问、上海法制办、汕头市法制办译审顾问及若干律师事务所法律英语顾问.并经常为多种法学报撰稿。
内容简介
《〈民法通则〉AAA译本评析》是我国法律英语界前辈陈忠诚老先生对《中华人民共和国民法通则》三种权威译本的经典评析其译评精妙犀利其比较得当,准确既能帮助读者理解和掌握《民法通则》译本又能提示读者在进行法律翻译工作时注重用词准确译文严谨。《〈民法通则〉AAA译本评析》还收录了陈老先生最近几年在法律翻译实践中收集的一些法律英语词典中没有收录的词条并将常用拉丁语法律谚语的汉译作为附录。
目录
第一部分 《民法通则)权威译本A从评析
第一章 基本原则
第二章 公民(自然人)
第三章 法人
第四章 民事法律行为和代理
第五章 民事权利
第六章 民事责任
第七章 诉讼时效
第八章 涉外民事关系的法律适用
第九章 附则
第二部分 汉英常用法律用语补遗
附录 拉汉对照法律谚语