当前位置:在线查询网 > 在线百科全书查询 > 罗密欧与灰姑娘

罗密欧与灰姑娘_在线百科全书查询


请输入要查询的词条内容:

罗密欧与灰姑娘


原为doriko用VOCALOID 2创作的歌曲《ロミオとシンデレラ 》Romeo and Cinderella 罗密欧与灰姑娘



初始


关于doriko熟悉初音的人对他应该是相当了解。

作者介绍

doriko从6岁开始学习钢琴,参加过yamaha的音乐教室,学生时代就是轻音部出身,现在也从事着音乐相关的工作,这也是他如此有实力的原因,发表的9首歌曲中,有8首已经进入殿堂,以“doriko”名义也发行了2张单曲(《歌に形はないけれど》和《夕日坂》)和一张专辑《unformed》,是niconico最早正式发行的初音CD的人之一。

代表作

初音 歌に形はないけれど sm2085047

初音 夕日坂 sm2736134

初音 letter song sm3771514

初音 Winter Alice sm5919873

初音 ロミオとシンデレラ sm6666016

doriko作品的旋律与节奏都十分精彩,使初音在大众眼中更加专业 [此时的初音已进入 MIKU全盛时代]

初音ミク

初音未来(初音ミク,中文界部分人简称为“初音”)是CRYPTON FUTURE MEDIA以Yamaha的VOCALOID 2语音合成引擎为基础开发贩售的虚拟女性歌手软件。2007年8月31日发售,原只可用于Microsoft Windows,2008年3月19日随CrossOver Mac 6.1发表而可用于Mac OS X。CV01 「"初"次的音」

初音MIKU——初音ミク CV:藤田咲

代表物:葱

日语原文 初音 ミク / 初音 未来

假名 はつね ミク

罗马字 Hatsune Miku主条目:初音未来

年龄:16岁

身高:158cm

体重:42kg

擅长的曲种:流行歌曲

擅长的节奏:70~150BPM 原设定为80~150。

擅长的音域:A3~E5 原设定为C3~E4。实际软件的最高极限和最低极限分别是G8和C-2,高过或低过某一定音高后的输出效果会开始变得不理想,甚至声音变小。

初音未来由插画家KEI以动漫风格设计人物及绘画,声优藤田咲提供原声。官方表示初音未来擅长由80年代至最新的流行歌曲。

CRYPTON中负责初音未来企划的职员有三、四人,实际开发的则为佐佐木涉和另一位兼职员工。形象角色由插画家KEI以动漫风格设计人物及绘画,选择KEI是因CRYPTON一位职员佐佐木涉喜欢他“十分有透明感的作风”,在2007年3或4月开始设计,最后发表了共三张插画,原本计划其后每月发表新插画,但大出意料的创作热潮而不了了之。由声优藤田咲提供原声,选择的原因是CRYPTON认为藤田咲的声音十分配合“未来的偶像”。企画初期CRYPTON是想由正职的歌手提供声音,然而大多数接到洽询的歌手基于担心声音被复制后的用途以及将来的版权相关问题而拒绝,其后才转向为接触声优,但最初进展不太顺利,声优事务所大多不太明白软件的用途,其后ARTSVISION答应合作。经过考虑近500位声优(包括动画配音和旁白)的声音样本之后决定起用藤田咲。藤田咲以“清楚而可爱”的印象录音,录音时是配合当时播放的音乐唱出一些无特别意义的片假名,过程分两天进行,共花费六小时,于2007年4月27日之前完成录音。于6月25日正式公开初音未来的造形,当时只有名字“ミク”,于同年7月12日发表其姓氏“初音”。“初音”是指“第一次的声音”、“出发点”、“最初的VOCALOID2”;“ミク”汉字写作“未来”,指“VOCALOID所象征的将来音乐之可能性”。

2次发展


《ロミオとシンデレラ 》被doriko公布后在日本掀起了人气热潮,使得后来刚刚接触它的同好们感叹:版本太多了!!

双子版本

镜音双子版本的《ロミオとシンデレラ》很快出现,双子较轻的声音以及男女混唱的演唱给这首歌曲加入了新的元素与活力。CV02 「"镜"内相映的音」

镜音双子 镜音RIN——镜音リン CV:下田麻美

镜音LEN——镜音レン CV:下田麻美

RIN代表物:压路机 橘子

LEN代表物:香蕉

日语原文 镜音 リンレン

假名 かがみね リンレン

罗马字 Kagamine Rin / Len

铃(リン,Rin)

年龄:14歳

身高:152cm

体重:43kg

擅长的曲种:摇滚、电声音乐、歌谣曲、演歌系流行曲

擅长的节奏:85~175BPM

擅长的音域:F#3~C#5(原设定为E3~C#5,因制作人员认为E3的发声不够自然而提升一个小二度[13]。)

连(レン,Len,怜)

年龄:14歳

身高:156cm

体重:47kg

擅长的曲种:摇滚、舞蹈、歌谣曲、演歌系流行曲

擅长的节奏:70~160BPM

擅长的音域:D3~C#5

镜音铃(镜音リン, 镜音铃)于2007年11月1日开始发表,12月11日制作完成,12月27日发售。适合演唱摇滚、电声音乐、舞蹈、歌谣曲、演歌系的流行曲[7],在性别参数的调整性能比初音未来更高;倍音的成分亦比较复杂,但因此低音时有变成trance声线的副作用。由在NICONICO动画亦受欢迎的新人声优下田麻美提供原声,和初音未来一样由KEI设计人物及绘画。于2007年11月1日公开名字「リン」,名字的汉字「铃」、「钟」,有吸引别人注意的意思,姓氏「镜音」则是「从镜反射的声音」和「自己在镜中反映出来的异姓」。主题上是「镜中的世界」、「错觉与现实交错的世界交差点」。于11月7日,因含CV02介绍的《DTM MAGAZINE》2007年12月号提早发售而比官方更早公开姓氏和声优。设定上和初音未来没有任何血缘关系,但经常被人称为「妹妹」。

在同年12月3日,发表男声「镜音连(镜音レン, 镜音怜)」,名字的汉字为「连」、「怜」,运用了女声男配,同为下田麻美提供原声。名字的「连」是「连接着的存在」之意,还有译为「怜」是双子之间的怜爱之意,铃(Rin)和连(怜)(Len)的罗马字亦有「LR(左右)」的意思。虽然镜音铃和连(怜)的姓氏一样,但不是兄妹或姊弟,也没有朋友的设定,而只是「自己在镜中反映出来的异姓」,这是因为CRYPTON想用家有更大的创作空间。铃和连(怜)的歌声资料库分开,制作经费比初音未来高,但铃和连(怜)作为一套软件发售,价格和初音未来差不多;这是因为初音未来的热潮令电子音乐制作的初学者突然增多,而已15,750円的价格对一般人来说较难购买(但在同类软件中,这个价钱是较低),所以CRYPTON决定软件在和初音未来相同的价钱下,加入更多内容。另外,在官方试听曲公开前已在其他地方公开铃和连(怜)的软件效果。

巡音版本

CV03 「"巡回"流动的音」巡音LUKA——巡音ルカ CV:浅川悠

巡音ルカ(Megurine Luka)年龄:20岁

体重:45kg

身高:162cm

外貌:粉红色长发、御姐

代表物:章鱼、鲔鱼、鞭子

擅长的音乐类型:拉丁音乐 爵士到民族系流行音乐/家庭到电子系舞曲

擅长的BPM:65~145BPM

擅长的音域:D3~D5

歌姬版本


最初的8歌姬

nicovideo的8歌姬版本应该是真人版本中流传较广的版本了,通过电脑混音完成,高潮部分结合了原版MIKU的声音使得MIKU的Fans们对该版本给予了强力的支持。相关参考nicovideo上8歌姬PV。[另有13歌姬版本与168歌姬版本]

关于最初版本的《ロミオとシンデレラ 》,nicovideo中还出现了2季KAITO 与MIKU[始音和初音]的PV,讲述了悲惨和稍稍阴暗的故事。由于KAITO与MIKU在其中表现过亲密,有MIKU党甚至喊出了“KAITO死定了”的口号。

在该PV的接近结尾处,KAITO被MIKU掐死。

果然nicovideo才是正统!!

萌战MAD

有国人制作了2010萌战的本战应援MAD,其bgm就是8歌姬版本的《ロミオとシンデレラ 》,因为萌战的原因,使得这首歌被更多不会日语也从不访问nicovideo的国人所熟知。特别是经常光顾国内视频网站的同好所了解。

歌词


私(わたし)の恋(こい)を悲剧(ひげき)のジュリエットにしないで

watashino ko i wo higekino JURIETTO nishina ide

请不要让我的恋情变为悲剧的茱丽叶

ここから连(つ)れ出(だ)して…

kokokaratsu redashite

带我离开这里…

そんな気分(きぶん)よ

sonna kibun yo

就是这样子的感觉呢

パパとママにおやすみなさい

PAPA do MAMA ni oyasuminasai

向爸爸和妈妈道声晚安

せいぜい いい梦(ゆめ)をみなさい

seizei i i yume wo minasai

你们就好好地 去做个美梦吧

大人(おとな)はもう寝(ね)る时间(じかん)よ

otona wa mou neru jigan yo

已经是大人该睡觉的时间了唷

咽(むせ)返(かえ)る魅惑(みわく)のキャラメル

muse gaeru miwaku no KYARAMERU

引人呛咳般媚惑的牛奶糖

耻(は)じらいの素足(すあし)をからめる

hajirai no suashi wo karameru

以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住

今夜(こんや)はどこまでいけるの?

konya ha dokomade ikeruno

今晚究竟能够进展到何处呢?

噛(か)み付(つ)かないで 优(やさ)しくして

kamitsu ka naide yasashi kushite

不要用咬的嘛 请温柔地对待我

苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの

nigai mono ha mada kirai nano

还是不喜欢苦涩的东西呢

ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね

MAMA no tsukuru okashi bagari tabeta seine

因为总是吃著妈妈做的点心吧

知(し)らないことがあるのならば

shira nai koto ga aru no naraba

若是有著不清楚的事情的话

知(し)りたいと思(おも)う 普通(ふつう)でしょ?

shiri tai do omou futsuu desho

会想去了解 这是很正常的吧?

全部(ぜんぶ)见(み)せてよ

zenbu miseteyo

全部都让我看看嘛

あなたにならば见(み)せてあげる私(わたし)の…

anata ni naraba misete ageru watashi no

因为是你才让你看的唷我的…

ずっと恋(こい)しくてシンデレラ

zutto koishikute SHINDERERA

总是憧憬著成为仙杜瑞拉(灰姑娘)

制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ

seifuku dakede kaketeikuwa

只穿著制服便飞奔而出

魔法(まほう)よ时间(じかん)を止(と)めてよ

mahou yo jikan wo tometeyo

魔法啊停下时间吧

悪(わる)い人(ひと)に邪魔(じゃま)されちゃうわ

warui hito ni jama sare cyauwa

会有坏人 前来妨碍呢

逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット

nigedashi tai no JURIETTO

想要逃离而出的茱丽叶

でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで

demo so no namae de yobanai de

但是请不要用那个名字呼唤我

そうよね 结(むす)ばれなくちゃね

souyone musu barenaku cyane

是啊 没有和你在一起不行呢

そうじゃないと楽(たの)しくないわ

sou janai do tanoshikunai wa

不这样的话就一点都不快乐了

ねえ 私(わたし)と生(い)きてくれる?

nee watashi to ikite kureru

呐 可以和我生活在一起吗?

背伸(せの)びをした长(なが)いマスカラ

senobi wo shita nagai MASUKARA

涂上了睫毛膏变长的睫毛

いい子(こ)になるよきっと明日(あす)から

iiko ni naruyo kitto asu kara

明天开始一定会当个乖孩子的

今(いま)だけ私(わたし)を许(ゆる)して

ima dake watashi wo yuru shite

现在请先原谅我吧

黒(くろ)いレースの境界线(きょうかいせん)

kuroi RE-SU no kyoukaisen

漆黑蕾丝的边界线

守(まも)る人(ひと)は今日(きょう)はいません

mamoru hito wa kyou wa imasen

看守的人今天不在家

越(こ)えたらどこまでいけるの?

koetara dokomade ikeruno

若是跨越过它将会前进至何处呢?

噛(か)みつくほどに 痛(いた)いほどに

kamitsuku hodo ni itai hodo ni

有如会去咬住对方般 有如感到疼痛般

好(す)きになってたのは私(わたし)でしょ

suki ni natte tano wa watashi desyo

喜欢到了那种程度的人是我吧

パパはでもねあなたのこと嫌(きら)いみたい

PAPA wa demone anata no koto kirai mitai

但是爸爸啊似乎讨厌你的样子呢

私(わたし)のためと差(さ)し出(だ)す手(て)に

watashi no tameto sashidasu te ni

说是为我准备的而伸出的手中

握(にぎ)ってるそれは首轮(くびわ)でしょ

nigitteru sorewa kubiwa desyo

所握著的是项圈对吧

连(つ)れ出(だ)してよ 私(わたし)のロミオ

tsuredashiteyo watashi no ROMIO

带我离开吧 我的罗密欧

叱(しか)られるほど远(とお)くへ

往遥远到会被父母责骂的地方去

shikarareru hodo tooku he

钟(かね)が鸣(な)り响(ひび)くシンデレラ

kane ga nari hibiku SHINDERERA

听见钟声响起的仙杜瑞拉(灰姑娘)

ガラスの靴(くつ)は置(お)いていくわ

GARASU no kutsu ha oi teikuwa

就把玻璃鞋弃置不管吧

だからね 早(はや)く见(み)つけてね

dagarane hayaku mitsuketene

所以啊 要赶快发现它喔

悪(わる)い梦(ゆめ)に 焦(じ)らされちゃうわ

warui yume ni jirasare cyauwa

不然 我会因为噩梦焦虑不已呢

きっとあの子(こ)もそうだった

kitto anoko mo soudatta

那个女孩子一定也是如此吧

落(お)としたなんて嘘(うそ)をついた

otoshita nante uso wo tsuita

撒了个我弄丢了这般的谎言

そうよね 私(わたし)も同(おな)じよ

souyone watashi mo onaji yo

是啊 我也是这样呢

だってもっと爱(あい)されたいわ

datte motto aisaretaiwa

因为想要更被多爱一些哪

ほら私(わたし)はここにいるよ

hora watashi wa kokoni iruyo

看哪 我就在这里喔

私(わたし)の心(こころ)そっと覗(のぞ)いてみませんか

watashi no kokoro sotto nozoite mimasenka

要不要偷偷看看我的心底呢

欲(ほ)しいものだけあふれかえっていませんか

hoshii mono dake afurekaette imasenka

是不是想要的东西已经满出来了呢

まだ别(べつ)腹(はら)よもっともっとぎゅっと诘(つ)め込(こ)んで

mada betsu hara yo motto motto gyotto tsumekonde

还装的下唷全部全部通通塞进来吧

いっそあなたの居场所(いばしょ)までも埋(う)めてしまおうか

isso anata no ibasyo mademo umete shimaouka

乾脆连你的容身之处都填满好了

でもそれじゃ意味(いみ)ないの

demo soreja imi nai no

但那样的话就没意义了

大(おお)きな箱(はこ)より

ooki na hako yori

比起大箱子

小(ちい)さな箱(はこ)に幸(しあわ)せはあるらしい

chiisa na hako ni shiawase ha aru rashii

小箱子中才装有幸福的样子

どうしよこのままじゃ私(わたし)は

doushiyo ko no mamaja watashi ha

怎麼办再这样下去的话我会

あなたに嫌(きら)われちゃうわ

anata ni kiraware chauwa

被你所讨厌的啊

でも私(わたし)より欲张(ようば)りなパパとママは今日(きょう)も変(か)わらず

demo watashi yori yokuba ri na PAPA to MAMA wa kyou mo kawara zu

但是比我更为贪心的爸爸和妈妈今天也丝毫不变

そうよね 素直(すなお)でいいのね

souyone sunao de iinone

是啊 对自己诚实是件好事呢

落(お)としたのは金(きん)の斧(おの)でした

oto shita noha kin no ono deshita

掉到湖里的是金斧头哪

嘘(うそ)つきすぎたシンデレラ

usotsuki sugita SHINDERERA

说了太多谎言的仙杜瑞拉(灰姑娘)

オオカミに食(た)べられたらしい

OOKAMI ni tabe rareta rashii

被大野狼给吃掉了的样子

どうしようこのままじゃ私(わたし)も

doushiyou ko no mamaja watashi mo

怎麼办再这样下去总有一天

いつかは食(た)べられちゃうわ

itsuka ha tabe rare chauwa

我也会被吃掉的

その前(まえ)に助(たす)けに来(き)てね

so no mae ni tasuke ni ki te ne

在那之前要来救我喔

弟の姉版本ロミオとシンデレラ

[00:00.88]伝えられなかった この想いが-无法传达的这份感情

[00:06.68]幻想の彼方へ 消え去るまで-消失在了幻想的远方

[00:17.26]

[00:19.28]ロミオとシンデレラ

[00:20.94]曲:doriko

[00:22.18]呗:弟の姉

[00:23.05]lrc:逆の夜

[00:23.34]

[00:24.26]気が付けばいつも 隣にあなたがいた-发现的时候我就已经一直在你的身旁

[00:29.65]何をするにも一绪で -无论干什么都在一起

[00:31.81]いわゆる幼なじみ-所谓的青梅竹马

[00:34.49]

[00:35.38]喜びも 悲しみも-无论是喜悦还是悲伤

[00:37.48]全ての感情がリンクしてるようで-所有的感情都连在了一起

[00:41.83]まるで心はひとつだった-简直就是心有灵犀

[00:45.79]

[00:45.91]けれど 神様は残酷だわ-但是 神明是残酷的

[00:49.14]私たちの间を引き裂く-狠狠地将我们分开

[00:53.38]新しいキャラクター-出现了新的角色

[00:57.06]

[00:57.21]谁もが守ってあげたくなる-任谁都想保护的

[01:00.41]可怜で可爱い-楚楚可怜的(人)

[01:02.40]

[01:02.52]ほら そこの曲がり角に-看 她就在转角处

[01:06.26]シンデレラ-辛德瑞拉

[01:08.92]

[01:09.11]B---------------

[01:09.43]

[01:10.05]ついに出逢った恋人达は-终于相逢的恋人们

[01:12.74]时间を惜しんで爱し合う-珍惜时间般的相爱

[01:15.71]私はただ ひとりぼっちで泣くジュリエット-我只是孤单哭泣的朱丽叶

[01:21.05]

[01:21.18]小さい顷の冒険の中-小时候的冒险中

[01:23.94]约束したこと覚えてる?-约定的事还记得吗?

[01:26.85]私じゃなきゃ あなたじゃなきゃ-主角不是你和我

[01:29.69]物语の幕は下ろせない-故事的帷幕就不会落下

[01:33.87]

[01:34.11]远いあの日のごっこ游びが-追忆起那天玩的游戏

[01:36.99]たちまち色褪せていく-飞快的褪去了颜色

[01:41.13]

[01:47.36]

[01:50.12]「よかったねおめでとう ふたりとも、とてもお似合いだよ」-"太好了 恭喜你们 你们两个真相配"

[01:55.65]

[01:55.78]空々しい台词と笑颜で嘘をついた-用空洞的台词和笑脸撒着谎

[02:00.74]

[02:01.51]彼女の胸元には-在她的心目中

[02:03.71]彼が助けたという仔犬が见守っている-他就是拯救她的小狗在守护着她

[02:07.99]私の入る隙间はない-没有我能进入的缝隙

[02:11.95]

[02:12.02]ニコニコしてれば好かれると思って媚びてる-想要得到你的微笑讨好着你

[02:17.26]かまととぶって あの子嫌な女-假装不知道 那个人 真是个讨厌的女人

[02:23.17]

[02:23.26]だけど 自分の気持ちも言えず-但是 连自己的感情都无法说出来

[02:26.61]嫉妬心に狂(ってる私は-嫉妒心发狂的我

[02:30.80]もっと嫌な女-是个更加讨厌的女人

[02:34.98]

[02:35.23]B---------------

[02:36.13]

[02:36.15]悲しくて悔(しくて恋しくて-难过又不甘心的爱着

[02:38.81]痛みとなり体を抉る-身体就像撕裂般痛苦

[02:41.72]时よ戻れ 昔のように 入ってこないで-时间给我回去 像以前一样 到她还没插手的时候

[02:47.21]

[02:47.32]誓いを立てた恋人たちは-立下誓言的恋人们

[02:50.20]一目惮らず爱し合う-毫无顾忌的相爱着

[02:53.09]认めたくない わかりたくない-不想承认 不想明白

[02:55.81]彼女こそがジュリエットなのだと-她才是你的朱丽叶

[03:00.02]

[03:00.16]私のほうがずっと前からあなたを-明明我在很久很久以前

[03:03.35]大好きなのに…-就深深喜欢着你

[03:10.66]

[03:16.26]爱しい横颜-深爱着的脸庞

[03:20.42]その瞳に 私は 映らない那双眼里 我 并没有被映出

[03:27.39]

[03:27.50]「お前が 友达で良かった」-"你是朋友真是太好了"

[03:33.67]と、微笑む あなた-这样微笑着的你

[03:38.81]

[03:38.92]そんな言叶闻きたくなかった-那样的狠话我不想听

[03:43.40]

[03:43.80]ついに出逢った恋人达は-终于相逢的恋人们

[03:46.65]时间を惜しんで爱し合う珍惜时间般的相爱着

[03:49.61]私はただ ひとりぼっちで泣くジュリエット-我只是孤单哭泣的朱丽叶

[03:54.96]

[03:55.10]小さい顷の冒険の中-小时候的冒险中

[03:57.91]约束したこと覚えてる?-约定的事还记得吗?

[04:00.67]私じゃなきゃ あなたじゃなきゃ-主角不是你和我

[04:03.64]幕は下ろせない-故事的帷幕就不会落下

[04:06.32]

[04:06.45]誓いを立てた恋人たちは-立下誓言的恋人们

[04:09.26]一目惮らず爱し合う-毫无顾忌的相爱着

[04:12.12]认めたくない わかりたくない-不想承认 不想明白

[04:14.89]彼女こそがジュリエットなのだと-她才是你的朱丽叶

[04:19.06]

[04:19.19]これでおしまい-就这样剧终了

[04:20.53]

[04:20.67]そうよ 悲剧はあげるわ-没错 就是这样一出悲剧

[04:22.38]

[04:22.50]さよなら ロミオ-永别了 罗密欧

[04:26.79]

[04:32.65]...终...

大意


剧情由pv主自创,歌词与PV表达的故事却各不相同。歌词主要是说原本相爱的男女双方因为女方父母的原因而不能在一起。歌名叫做“罗密欧与仙杜瑞拉”而不是朱丽叶就是因为MIKU所处在的境地与朱丽叶相似。MIKU宁愿成为仙杜瑞拉一般能够获得完美的爱情,却不想像朱丽叶般悲剧。宁愿违背父母的意愿,也要和心爱的人在一起,青春期的叛逆心理。而KAITO所饰演的是一个家境贫困的青年,被MIKU的家人嫌弃。MIKU用歌词表达对自由爱情的无限向往。PV版.同样是悲剧,不过有点邪恶。由于剧中KAITO表现的与MIKU太过亲热,一群MIKU狂热党喊出了“大哥必须死”的口号。最后KAITO的死,更是为这首歌冠以“腰斩歌”的美名。