当前位置:在线查询网 > 在线百科全书查询 > 李鸿章杂碎

李鸿章杂碎_在线百科全书查询


请输入要查询的词条内容:

李鸿章杂碎




材料


主料:鸡肉100克,水发海参50克,熟白鸡肉50克,熟火腿50克,油发鱼肚50克,水发鱿鱼50克,水腐竹50克,蛋黄糕50克,鸽蛋12个,净鱼肉100克,水发玉兰片100克,水发冬菇30克,熟白猪肚100克,干贝10粒。

配料:大菠菜梗1根,熟咸鸭蛋黄1个。

调料:葱结25克,姜片25克,精盐25克,绍酒25克,鸡汤250克,熟猪油60克。

“李鸿章杂碎”的由来

“李鸿章杂碎”的产生据说完全出自偶然。但是就是这个偶然的即兴创作也产生了中美两个版本。

中国人的版本是这样的:李鸿章到了纽约(1896年),吃腻了美国菜,一天,他在住处招待美国客人吃晚饭,大概是中国的饭菜香吧,客人很快就把桌子上的菜一扫而空。厨师急了,准备的菜都上完了,而客人根本就没有走的意思。李鸿章急中生智,便如此如此、这般这般地和厨师咬了一阵儿耳朵。不一会儿,厨师端上了一盆五颜六色、五花八门的什锦大烩菜来。客人一尝,高兴得开起了玩笑:总督大人,你这个时候才上这么美味的菜,是不是不想让我们吃得舒服啊?李鸿章笑着说:“哈哈,咱们中国人喜欢将最好的东西放在最后。”客人问叫什么菜,李鸿章大概没有听明白,说了一句牛头不对马嘴的话:好吃,好吃!没想歪打正着,这“好吃,好吃!”和英语“杂碎”的“Hotch-potch”发音差不多。李鸿章就在这一刻获得了“李鸿章杂碎”的冠名权。正在门后的厨师听了,不禁哑然失笑。只有他知道,刚才中堂大人吩咐他将厨房里的下脚料“乱炖”了一大盆,权当解燃眉之急,没想到……

这些美国客人吃饱了,喝足了,打着饱嗝千谢万谢地告别回家,谁料到,一出李鸿章下榻的华尔道夫饭店就被等在门外的“娱记”们逮个正着。这些免费的“中华文化传播使者们”便添油加醋地海吹了一番。就这么着,“李鸿章杂碎”便一鸣惊人地唱响美国,成了一道海外创研、市场在外的“两头在外”中国产品,完全知识产权当然应该归我们的中堂大人。但是李鸿章却没拿到一分钱的专利权费,而且利润100%留在了美国。最可气的是,“李鸿章杂碎”还外转内销,抢占了中国市场。从此以后“杂碎”就成了中国菜的代名词。同时不少旅美华侨开设的餐馆也纷纷改名为“杂碎”馆,而食单上也书“李鸿章杂碎”之名,从中大获其利。“李鸿章杂碎”也因此名声大振,风靡一时。“杂碎”实际上应作“杂烩”,因李鸿章是安徽合肥人,“杂碎”即是杂烩的方言。所以至今在美国的中国餐馆仍将其写作“杂碎”。中国文史馆的张伯驹先生亦曾写过《李鸿章杂烩》一文,称它“驰名国外,凡在欧美的中国餐馆,莫不有此一菜”。

美国人的“李鸿章杂碎创世纪篇”简单多了:“李鸿章到了纽约后,8月29日晚上,他宴请美国客人,李鸿章试图创造良好的中美关系,他知道我们美国有一句名言‘要想获取一个人的心,最好的方式就是先获取他的胃’。席间李鸿章上了道由芹菜、豆芽、肉和美味中国酱组成的菜,以满足中国主人和美国客人的双重口味。但这个传说是否属实?我们就不得而知了。”

中美版本各有各的优点,中国版发扬了《史记》的优良传统,以春秋笔法弘扬了中华饮食文化,而且还带点“演义”的“戏说”成分。美国版的地点、时间和人物“三要素”俱全,而且也知道从“中美友谊”的大处着笔,值得赞许。

做法


1、海参、鱼肚、鱿鱼、玉兰片、腐竹均切成长5厘米,宽1厘米的片。鸽蛋煮熟去壳。鸡肉(100克)、猪肚、干贝加葱结、姜片、绍酒均上笼蒸透人味取出。鸡肉、猪肚、熟火腿(40克)均切成长5厘米,宽1厘米的片。干贝用手搓碎撕散。熟白鸡肉、熟火腿(10克)切成细丝待用。鱼肉剁成茸泥上味滚上千贝丝即成干贝球上笼蒸熟待用。

2、将各种切好的片、鸽蛋、白鸡肉、猪肚片、熟火腿(40克)、干贝球和冬菇下锅放鸡汤加蒸干贝的原汁和调料烧烩人味。

3、取大碗1只,从烧烩的各料中先将冬菇拣出平放在碗底,冬菇边缘围上鸽蛋,其它各料按花色搭开,整齐排列入碗内,最后将各种碎料放人,浇人烩烧原汤,上笼蒸5分钟取出,滗原汤在锅中,倒扣在大圆盘中,将蛋糕圆圈(直径4厘米、边宽1厘米)放在冬菇上,火腿丝、鸡丝放在蛋黄圈中,将原汤锅上火烧开勾薄芡淋上熟猪油(10克),浇淋在杂烩上面,顶上放咸鸭蛋黄,菠菜梗插在蛋黄下面即成。

相关分词: 李鸿章 李鸿 鸿章 杂碎