当前位置:在线查询网 > 在线百科全书查询 > 黄海潮学术文库:迷失英伦

黄海潮学术文库:迷失英伦_在线百科全书查询


请输入要查询的词条内容:

黄海潮学术文库:迷失英伦




图书信息


出版社: 南京大学出版社; 第1版 (2010年8月1日)

平装: 145页

正文语种: 英语, 简体中文

开本: 16

ISBN: 9787305074967

条形码: 9787305074967

尺寸: 22.8 x 16.6 x 1.6 cm

重量: 299 g

作者简介


陈义海江苏东台人,比较文学博士(博士后)、教授。先后就读、工作于盐城师范学院、西南师范大学、苏州大学、上海师范大学、英国沃里克大学、扬州大学、香港中文大学等高校。现为盐城师范学院文学院院长,江苏省高校优秀青年骨干教师,江苏省高校中青年学术带头人,江苏省作协理事。于20世纪80年代开始诗歌创作:作为双语诗人,其第一本个人英文诗歌集《西茉纳之歌和七首忧伤的歌》于2005年在英国出版。曾获得英国沃里克大学40周年校庆英文诗歌竞赛第二名、英国领事馆英文诗歌竞赛第一名。翻译出版过《傲慢与偏见》《鲁滨逊飘流记》《苔丝》等世界名著。主要著作有《明清之际:异质文化交流的一种范式》《被翻译了的意象》《在牛津大学听讲座》等。

内容简介


《黄海潮学术文库:迷失英伦(中英双语)》所收入的陈义海的诗歌和译诗,从几个方面反映了他驾驭语言的能力和诗情才艺:他用母语写诗,同时,又是一个译者兼诗人,更了不起的是,他还是一位用第二种语言(英语)写作的诗人。就这一点而言,他在新一代作家中颇具典型性;这些作家,与其说是国际诗人,不如说属于译介诗人,因为在他们的创作中,他们总是在语言和文化的界限之间纠结踌躇。

媒体评论


当今世界,呼唤更多这样的敢于探索、勇往直前的创造者,这样我们才能欣赏到跨越时空的诗歌所赋予的美感与力度。

——美国沃里克大学 苏珊巴斯奈特

目录


翻译与诗歌——序陈义海双语诗集《迷失英伦》

第一季

春天

女子

名字

新娘

等待

相见

流浪

冬天

生病

晶莹

睡梦

忧伤

雪天

怀念

大爱

山谷

第二季

颂诗

方向

地图

夜晚

歌唱

黎明

达达

平凡的日子

第三季

翻译

在语言之间

朗诵一个人

十三种灰烬

电台里的辩论

对语言的种种看法

一堵墙从我的体内砌了过去

第四季

玫瑰有条漂亮的裙子

海德公园的两片嘴唇

Sylvia Plath,或碎片

什么也没有留下,除了

威士忌

迷失

弥漫的雾

迷失英伦

诗人怎么翻译自己的诗歌(后记)

相关分词: 黄海 学术 文库 迷失 英伦