汉英口译入门
图书信息
出版社: 外语教学与研究出版社; 第1版 (2005年3月1日)
平装: 415页
开本: 32开
ISBN: 7560017185, 9787560017181
条形码: 9787560017181
尺寸: 20 x 13.8 x 1.8 cm
重量: 340 g
内容简介
《汉英口译入门》所选的材料都是在国际研讨会上国内专家学者的发言或评论,口语色彩浓厚,适合做口译。内容丰富,生动有趣,主要是中日美关系的各个方面和国内经注动态,包括政治、经贸、军事、外交、人权、亚洲金融危机等方面的内容。在些对书中提到的诸位专家学者表示感谢,相信大家不但可以从《汉英口译入门》学会翻译,还可以从他们那里学到很多知识。
媒体评论
书评
这本教材尤其适合那些半路出家,在工作中又迫切需要具有专业翻译水准的读者。作者根据自己丰富的教学与实践经验,针对初学口译时经常遇到的问题作了详尽的解答。所选材料都是在国际研讨会上国内专家学者的发言或评论,口语色彩浓厚,适合做口译。内容上丰富,生动有趣,主要是中日美关系的各个方面和国内经济动态,包括政治、经贸、军事、外交、人权、亚洲金融危机等诸多话题。
目录
第一课基本翻译技巧——对译(一)
1.1.对译和间接对译
1.2.英语短误的基本组成规而
1.2.1.名词短语
1.2.2.动词短语
1.2.3.形容词短语
1.2.4.副词知语
1.2.5.介词短语
1.3.短语翻译举例
1.3.1.名词短语
1.3.2.动词短语
1.3.3.介词短语
1.3.4.形容词短语
1.4.练习
1.5.练习参考答案
第二课基本翻译技巧——对译(二)
2.1.英语句子的基本组成规则
2.2.英语句子的基本结构举例
2.1.1.主语+系动词+表语
2.2.2.主语+及物动词+宾语
2.2.3.主语+不及物动词
2.2.4.主语+及物动词+双宾语(即间接宾语和直接宾语)
2.2.5.主语+及物动词+复合宾语(即宾语+宾语补足语)
2.2.6.there+系动词+主语
2.3.英语句子成分与词类(短语)的关系
2.4.句子成分与词类(短语)关系举例
2.4.1.主语
2.4.2.谓语动词
2.4.3.宾语
2.4.4.双宾语
2.4.5.复合宾语
2.4.6.表语
……