当前位置:在线查询网 > 在线百科全书查询 > 汉江夜泛

汉江夜泛_在线百科全书查询


请输入要查询的词条内容:

汉江夜泛




基本信息


【作品名称】汉江夜泛

【创作年代】明朝

【作者姓名】杨士奇

【文学体裁】五言诗

作品原文


汉江夜泛

泛舟入玄夜,奄忽越江干。

员景颓西林,列宿灿以繁。

凝霜飞水裔,回飚荡微澜。

孤鸿从北来,哀鸣出云间。

时迁物屡变,游子殊未还。

短褐不掩胫,岁暮多苦寒。

悠悠念行迈,慊慊怀所欢。

岂不固时命,苦辛诚独难。

感彼式微诗,喟然兴长叹。

作品赏析


杨士奇曾夜晚泛舟汉江,这首诗就是为此而写的。

这首诗的前八句写景。泛舟,即行船,坐船游玩。玄夜,即黑夜。奄忽,是疾速。江干,即江边,江岸。员景,指四周的大自然。列宿,指众星宿。水裔,即水边。回飚,是旋转的狂风。夜里乘舟漂行在江面上,船行得很快,一会儿船就离开了江岸。四周的树木已经凋零,不过举头可以看到天上,繁星点点,星光闪烁。天气渐渐冷了,水边已经凝结了白霜。风起了,时而旋转着,荡起水面的波浪。这时一只鸿雁凌空飞过,那是从北方飞来的孤雁。孤雁的哀鸣声从云间传出,听了让人感慨。

大雁,尤其是孤雁,是文人笔下经常驱遣的一个物象。看到孤雁或听到雁声,我们就会想到它的回归、它的离群;进而又会想到自己的孤独,自己的四处飘零。诗人或许也受到这种情绪的影响,接下去的八句,便转而写游子。诗说,时光流逝,事物也屡屡变化,真的是物换星移,可是在外漂荡的游子还没有办法回来,其实诗人这是在说自己。短褐,是粗布短衣。行迈,是行走不止,是远行。所欢,此处泛指朋友,知己,自己所想念的人。粗布短衣遮不住小腿,已经到了岁末,天气越来越寒冷。我知道悠悠岁月之中,我已经远离家园,走得很远了,我也很思念朋友和亲人,但我还是无法不去。这就是命运的安排,这份愁苦还是我自己承受吧。

结句诗人提到《式微》诗,并喟然长叹。《式微》是《诗经邶风》里的一篇,其中有句说:“式微式微,胡不归!”这里透露出的是思归的情绪。

作者简介


杨士奇(1365-1444),名寓,号东里,字以行。明朝江西泰和(泰和县澄江镇)人。自幼家贫勤学,1399年(建文帝时)由王叔英引荐,入翰林院,充编纂官,参与修《太祖实录》。明成祖开文渊阁,杨士奇与解缙等七人同入内阁。1414年(永乐十二年)遭汉王朱高煦劾,杨士奇为了分担太子迟缓迎驾的责任而下锦衣卫狱,太子得以保全,杨士奇不久获释。明仁宗即位后,擢升杨士奇为礼部侍郎兼华盖殿大学士,不久升为少保,再升为少傅,明英宗年间升为少师。从明成祖至明英宗年间,与杨溥、杨荣于文渊阁任事达四十年,史称“三杨内阁”。其间力主终止交阯军事,并请免赋薪、减官田,史称“仁宣之治”。知人善任,引荐于谦、周忱、况钟等人。1444年(正统九年)其子杨稷横暴下狱,当时王振专权,杨士奇不能救,忧虑而死。诏赠左柱国太师,卒谥文贞。著有《东里文集》、《文渊阁书目》、《三朝圣谕录》、《历代名臣奏议》等。

相关分词: 汉江 夜泛