当前位置:在线查询网 > 在线百科全书查询 > 哈克贝里芬历险记

哈克贝里芬历险记_在线百科全书查询


请输入要查询的词条内容:

哈克贝里芬历险记




基本简介


哈克贝里芬历险记 (作者:马克吐温)

小说中的主人公哈克对黑奴富有同情心,但又受到宗教的欺骗宣传和种族歧视思想的毒害,因此经常被一个“道德”难题所困扰,根据当时的法律,他应该帮助追捕逃亡在外的黑奴,并把他送还给他的“主人”;但是在他心目中吉姆始终是一个人,而不是一样“东西”,是人就应该享受人的基本权利,如人身自由、温饱、正常的家庭生活等,哈克反复思索着这个问题,最后决心帮助吉姆逃走,哪怕是“下地狱”也义无返顾。

作者又把黑奴吉姆塑造成一个品德高尚、富有人格尊严的正面人物,他虽然没有文化,有时候十分“愚昧”、迷信,但是勇敢坚强,忠诚老实,有自己的生活理想,不甘心当奴隶,敢于反抗奴役,追求自由。汤姆负伤后,他又甘愿冒着失去刚获得的人身自由的危险,留下来照顾汤姆。作者热情地讴歌一个卑贱的黑奴的优秀品质,正是对种族主义者所鼓吹的“白人优越论”的严正批判,对鼓励种族歧视、美化蓄奴制的“文明”社会的公开挑战,在哈克和吉姆这两个人物身上闪耀着作者人道主义思想和民主思想的光辉,从而使这部作品的思想性达到了一个新的高度。

作者说明


在本书中,作者用了一些方言土语,即密苏里州黑人土话;西南边远林区最地道的土话;“派克县”一般性的土话以及这个县土话中四种略有变化的分支。这些不同色彩的差别,并非作者随意或想当然地构造出来的,而是严谨苦心地记录的结果,是由于作者通晓这些方言土语,因而是确实可靠的。

我所以作这样的说明是因为如果不加说明,读者便可能以为所有这些人物都想说同样的话,而又没有能做到,那就不符合事实了①。

①吐温在本书中大量采用方言土语是本书的特色之一。这大大有利于生动地表现各地的地方色彩和黑人的种族色彩,也大大有利于表现作品中人物的个性化。适当地采用方言土话以铺叙情节,刻划人物,而不是单用叙述人语言这一种语言,这乃是文学史上一大进步。

本书出版时,适值方言土话进入美国文学作品达到了“高潮”时期。同类作品有1869年的斯托夫人的《老乡亲》,1871年她的《赛劳逊的炉边故事》;爱德华曷格尔顿1871年的《校长》;勃勒特哈特1870年的《咆哮营的幸运儿》。这些被通称为“乡土文学”,其功绩在于打破了东部作家高雅文学的垄断,更贴近于下层人民的生活、促进了美国文学的繁荣。可见吐温此书采用方言土语,并为此在卷首发表一个说明,促请读者在开卷前便注意到本书这个特色,其意义非同一般。这样重视方言土话以突出人物的个性化以及地方色彩与民族色彩的特色,一直影响到今天美国的文学作品。

对方言土语这个特色,要在翻译中严格遵循原作的一字一句加以表现,是比较困难的。因为中外语言不同,如果硬译,结果可能使读者读不下去,并使文学的特色几乎完全消失。过去已有的译本,有的只好完全放弃表现方言土话这个特色,有的只表现黑人(杰姆)土话的某些特色,对于白人的方言土话特色,难以表现,只好放弃。这个译本采取后一种路子,并适度地加以变通,以既表现黑人(杰姆)性格,又不致伤害作品的文学性与鉴赏中的可读性为原则。

阅读原文的读者、如果对本书中的方言土语感到兴趣,可参阅Harold Beaver《Huckleberry Finn》Unwin Critical Library,London,1987,中的有关资料。

作者简介


马克吐温(Mark Twain,1835~1910),原名塞缪尔朗荷思克利门斯。生于地方法官家庭,他十二岁丧父,之后便过着独立的劳动生活,做过印刷所学徒、送报人、排字工、水手等,他还曾去西部找矿几年,结果空手而归。后来他当上了弗吉尼亚州《事业报》与旧金山市《晨报》的记者,开始用“马克吐温”这一笔名发表通讯和幽默小品。这期间的重要作品有《竞选州长》(1870)、《百万英镑》(1870)等。七十年代初,马克吐温定居康涅狄格州的哈特福。此后,他写了一系列长篇小说,其中重要的有《汤姆索亚历险记》(1876)、《哈克贝利芬历险记》(1884)、《王子与贫儿》(1881)、《傻瓜威尔逊》(1893)等。《哈克贝利芬历险记》可以说是他最优秀的作品。

张万里,已故,北京大学教授。主要译作有《哈克贝里芬历险记》、《大地》(赛珍珠)等。

目录


第01章 教赫克学文明规矩——华珍小姐——汤姆莎耶在等候

第02章 两个孩子逃过了杰姆的搜寻——汤姆莎耶的帮伙——精心作出的计划

第03章 全身查看了一遍——主日得胜——“汤姆莎耶的一次谎话”

第04章 赫克与法官——迷信

第05章 赫克的父亲——好父亲——改造

第06章 他控告法官撒切尔——赫克决定要出走——政治经济学言论——折腾

第07章 守候着他——给锁在木屋里——把尸体沉下去——歇息

第08章 睡在林子里——打捞起死者——察勘全岛——发现了杰姆——杰姆的出逃——预兆——“巴伦”

第09章 山洞——漂流的屋子

第10章 发现——“老汉克朋格”——男扮女装

第11章 赫克和村妇——搜捕——支吾搪塞——去高申

第12章 缓慢的航行——借东西——上破船——歹徒——搜寻小船

第13章 逃出破船——守夜人——沉没

第14章 快活的时光——后宫——法语

第15章 赫克丢了木筏子——雾中——赫克找回了木筏子——垃圾

第16章 期待——一次没有恶意的谎话——漂来的钱财——错过开罗——往岸边游去

第17章 章黄昏时叫门——阿肯色的田庄——室内陈设——斯蒂芬道林博茨——诗兴

第18章 格伦基福特上校——贵族门第——打冤家——《新约全书》——收回了木筏子——木料堆——猪肉和白菜

第19章 白天停靠——一个天文学说——重振戒酒运动——勃里奇华特公爵——王室遭难

第20章 赫克作解释——策划一次战役——到野营会上去施展一番——野营会上的一名海盗——公爵充当一位印刷工人

第21章 斗剑操练——哈姆雷特独白——他们在镇上四处蹓跶——一个懒散的市镇——老博格斯——死

第22章 歇朋——看马戏——在马戏场里发酒疯——惊心动魄的悲剧

第23章 上当——拿国王跟国王比——杰姆想家心切

第24章 披了王袍的杰姆——他们收了个乘客——打听情况——一家人的悲痛

第25章 “是他们么?”——唱颂歌——光明正大——殡葬酒宴——投错了资

第26章 一位虔诚的国王——国王的教士——她向他赔不是——在房间里躲起来——赫克把钱拿走了

第27章 葬仪——满足好奇心——对赫克起了疑心——薄利快销

第28章 准备去英国——“这畜牲”——玛丽珍妮决计离家——赫克分别玛丽珍妮——流行性腮腺炎——冤家对头

第29章 争当家属——国王对丢钱作了解释——笔迹问题——把尸体从墓中挖出来——赫克逃跑

第30章 国王和他闹开了——国王勃然大怒——烂醉如泥

第31章 凶险的策划——来自杰姆的消息——回忆往事——一头羊的故事——宝贵的信息

第32章 静悄悄象过星期天一般——认错了人——露马脚——进退两难。

第33章 一个偷盗黑奴的人——南方的好客风气——很长的感恩祷告——柏油和羽毛

第34章 石灰桶边上的小屋——荒唐透顶——爬避雷针——中了魔法

第35章 合乎规矩的逃亡——险恶的策划——能偷不能偷有讲究——深挖洞

第36章 避雷针——竭尽全力——留给后代来完成——一个大大有名的人物

第37章 最后一件衬衫——东张西望——开路的命令——送鬼饼

第38章 纹章——一个高明的督导——难熬的光荣——叫人流泪的花

第39章 老鼠——床上活泼泼的伴侣——用麦秸作替身

第40章 钓鱼——警戒委员会——一阵快跑——杰姆主张请医生

第41章 医生——西拉斯姨夫——霍区基斯大姐——萨莉姨妈愁死

第42章 汤姆莎耶受伤——医生的陈述——汤姆招认——葆莉姨妈来到——把几封信交给了他们

最后一章 从奴役中解放出来——付钱给囚徒——你们真诚的朋友赫克芬

附录(一) 在木筏子上① 附录(二) 马克吐温年表 附录(三) 木筏子的行程

以下是哈克贝里芬历险记第一章和第二章

附录


附录(一)

在木筏子上

①当年马克吐温写《赫克》时,下面这些文字原本是接着第十六章第二段写的。后来把这部分移入《密西西比河上的生活》。诺顿版和企鹅版都把这个名篇收作附录。我们认为,把这名篇收作附录,那是做得对的。现收作附录(一)

为了具体说明大河的货船上人们言谈举止的派头,以及如今已经见不到并且人们也难以回忆起来的木筏子上的生活,我要在这里把一部书中的一章插进来。这部书我在过去时断时续地写了五六年了,也许还得写五六年才能完成。那部书是写一个没有知识的乡下孩子赫克芬的生活片断的。这个孩子是我那时候西部一个镇子上一个醉鬼的儿子。他从虐待他的父亲那里,和一位心地善良,要把他培养成一个乖乖的、讲真话的体面孩子而叫他吃尽苦头的寡妇那里逃了出来。寡妇的一个黑奴和他一起逃亡。他们找到了一截木筏子(当时正是河里涨水的盛夏季节),在夜晚漂流而下,白天则躲在树荫里——目的地是前往开罗——在那里,在自由州的中心,他们将会找到自由。可是在一次大雾中,他们不知不觉错过了开罗。木筏子走啊走啊,可他们开始觉得有点儿不对劲了。于是,那个黑人说服了赫克芬,叫他朝老远处就见到的前面一只绝大的木筏子游过去,乘着一片漆黑,爬上木筏子,去偷听偷听人家的谈话,以便取得一些消息。

不过你要知道,一个年轻人,一旦急于要把一桩事情弄清楚,总不肯耐心等候。我们把这件事谈了一下。后来杰姆说,天这么黑,这时候下水游到那个大木筏子那里,爬上去,偷听偷听,不会有什么危险,——大木筏子上的人会讲到开罗啊什么的,因为他们也许会上岸去开开心,再不然,他们反正会派小舟上岸去采办威士忌、鲜肉什么的。杰姆有一个对黑奴来说顶呱呱的脑袋:只要需要,他总能搞出个好主意来。

我站起身来,把破衣烂衫一脱,一跃跳进了大河,朝大木筏的灯光那边游去。慢慢游近了,我就放慢速度,轻轻地、小心地游过去。不过一切顺利——划长桨的地方并没有人。于是我就顺着木筏子旁边往前游,一直游到和木筏子当中篝火一般齐的地方,这才爬了上去,一步一步往前移,爬到了篝火挡风那边几捆木瓦的中间。那里有十三个人——当然啰,是在上面值班守夜的。一群长得好粗野的家伙。他们有一把酒壶,一些白铁杯子,他们把酒壶递来递去。其中有一个人在唱歌——你不妨说是在吼,再说,那也不是一支好歌——反正要在厅堂里唱,那是不行的。他从鼻子里发出吼声来,把每一句的最后一个字拖得挺长。他一唱罢,这伙人便一起发出印第安人那种战时呐喊声。随后,他又唱另一首歌。歌词起头是这样的:

我们镇上有一个娘儿们,

她就住在我们镇上,

她爱她当家的,爱得亲亲热热,

可就是双倍地爱一个野汉。

唱啊唱,里啰,里啰,里啰,

里吐,里啰,里莱……唉,

她爱她当家的,爱得亲亲热热,

可就是双倍地爱一个野汉。

就这么往下唱,一共十四节。唱得可并不高明。他正要另唱一首,有人说,那可是老牛临死时的哀鸣。另一个人说,“哦,好歹让我们歇一会儿吧。”另一个人劝他去遛达一会儿吧。他们全都开他的玩笑,惹得他发起火来,一跃而起,把大伙儿臭骂了一顿,说这伙儿全是贼,他能打断他们的腿。

大家正要对他动手,那边一个比谁都高大的家伙跳起来说:

“诸位,请坐着别动。把他交给我,这块肉该我来吃。”

接着他往空中跳了三下子,每次都把脚后跟碰得咯咯响。他把缀满流苏的麂皮上衣一脱,说“你们只当已经整了他一顿就行啦”,一边把缀满缎带的帽子往地上一摔说,“你们只当他已经吃过了苦头就行啦。”

接着又往空中一跳,又把脚后跟碰得咯咯响,吼道:

“嚯——嚯!我是当年从阿肯色荒野上来的铁下巴、铜肚子、骑铜马的杀人不偿命的老牌魔王!——瞧瞧我!能叫人突然屈死,到哪儿都能叫人烟绝迹的,便是我!飓风尊我一声爵爷,地震尊我一声贵人,霍乱是我半个兄弟,天花是我娘家的至亲!好好看我一眼吧!我身体健壮的时候,一顿早餐要吃十九条鳄鱼,一桶威士忌酒。有病的日子里,一顿要吃一筐响尾蛇,外加一个死人。我看一眼,能叫千年岩石裂成两半。我一开口,就把雷声压了下去!嚯——嚯!大家往后退,看我有多大力气,就给我腾出多大地方来!我天生爱喝的是血,临死的人哀哀的哭声,对我的耳朵来说,是一声声音乐!各位,好好看我一眼!——趴下身子,憋住气,眼看着我要大发其威啦!”

他一边大吹特吹,一边摇头晃脑,神气象凶神恶煞。他绕着一个小小的圈子转来又转去。还把袖口往上一拉,腰一挺,拳头拍打着胸膛说,“诸位,瞧着我!”这套一耍完,便跳将起来,脚后跟咯咯咯碰了三下子,吼叫一声“嚯——嚯!

我是天下最凶恶的冒失鬼,杀人不眨眼!”

接着,那个惹起这场争吵的人把他那顶宽边旧帽歪过来遮住右眼,然后朝前躬下腰,弯着脊背,屁股往后蹶得老高,一对拳头从前胸伸出去,收回来,围着小圈子转了三圈,挺胸叠肚,喘着粗气。接着身子一挺,往上一跳,脚后跟咯咯咯响了三下子,然后落地(大伙儿大声叫好),他又吼叫了起来:

“嚯——嚯!把你的颈子低下来,趴在地下吧,因为悲哀的王国正临到人间!把我按在地上吧,因为我自己已经感觉到,我身上那股威力快要发作出来啦!嚯——喔!我是魔鬼的儿子,可别让我发作出来啊!喏,这儿是遮阳镜,大伙儿快戴上。①诸位,可别打算用肉眼看我!我要是玩儿的话,就拿地球的经纬线当做大鱼网,把大西洋里的鲸鱼一网打尽!我用闪电抓我的头皮,我用雷声给我催眠!我冷的时候,就跳到墨西哥湾暖流里洗个澡;我热的时候,就唤来一阵赤道风暴来给自己煽一煽;我渴了,就朝天上伸出头去,把一团乌云吸干,象吸海绵一个样;我饿着肚子周游地球时,我足迹所到之处,饥荒就跟在后面!嚯——喔!把你的颈子低下来,趴在地上!我用手遮住太阳的脸,地球上就顿时成了黑夜;我在月亮上啃一块,就能叫季节加快更迭;我身子一抖,就叫山岳崩坍!你看我,得用皮子蒙上眼睛才行,可别用肉眼!我可是个铁石心肠的人,肚皮好象一个铁锅炉!屠杀掉一个个孤零零的村落,那是我的逢场作戏!消灭一个个民族,那是我平生正经的行当!广漠无垠的美利坚大沙漠,是我圈定的私产,我把我家的死人埋在自己的地产上!”他跳了起来,把脚后跟咯咯咯碰了三下子,这才落下(大伙儿再一次为他欢呼),他一边落下,一边吼叫:“嚯——嚯,低下你的颈子,趴在地下,因为大灾星的儿子快要来临!”

--------

①黑恩详注本注:直视太阳时用来保护眼睛的眼镜。在这场吹牛比赛中,鲍勃把自己吹成有过人力气的凡人,而此人则吹自己是能呼风唤雨,支配宇宙的神。

接着那另外的一个又转起了圈子,大吹特吹起来——也就是开头的那一个——人称鲍勃的。接着,大灾星的儿子再一次插了进来,并且吹得更神啦。随后,两人同时间吹了起来,绕着彼此的身子转啊转,各人伸出拳头,差点儿打到对方的脸上,并且象印第安人那样大叫大吵,随后鲍勃大骂那个大灾星之子,大灾星之子也大骂鲍勃。再下来,鲍勃把一大堆粗俗不堪的词语往他头上倒,大灾星之子以更加难听的词语回骂。接下来,鲍勃把大灾星的儿子那顶帽子打掉了。大灾星之子捡了起来,把鲍勃那顶满是缎带的帽子一脚踢到了六英尺开外。鲍勃走过去,捡了起来,一边说,尽管放心,事情不会就此完结,他本人从来不会忘掉什么,宽恕什么,所以大灾星之子得好好留神,时辰一定会到,只要他活着,就得用他自己身上的鲜血偿还这笔债。大灾星之子回骂说,谁也不会比他更欢迎这样的时辰来临,此时此刻,他可要对鲍勃进个忠告,从此以后,别再冤家路窄,撞上了他。因为他要不是叫人家流尽鲜血,是决不罢休的。这是他生性如此。只是这一回看在鲍勃家里人的面子上——如果他还有个家的话——姑且饶了他一命。

两人分头朝相反的方向退走,一边吼叫,摇晃着脑袋,吹说他们打算着如何如何。不过有一个长着黑黑的小胡子的家伙跳了出来说:

“回这儿来,你们这一对不出息的胆小鬼,我可要把你们两个揍一顿!”

他并且说到做到。他把他们一把抓住,推推搡搡,踢来踢去,一次又一次打得他们趴倒在地下,连爬起来都来不及。这样才只两分钟,他们就象狗一般求饶——在旁的一伙人便从头到尾在大吼大笑,掌拍个不停,大叫“上啊,杀人不眨眼的魔王!”“嘻!他又挨揍了,这个大灾星之子!”“好样的,小但维!”这一场闹热一刹那间可干得漂亮。鲍勃和大灾星之子挨揍以后,鼻青嘴肿,眼睛也黑了。小但维逼着他们承认自己是小偷、胆小鬼,甚至不配和狗一起吃东西,和黑奴一起喝水。随后,鲍勃和大灾星之子握手讲和,神色庄重,还说他们从今彼此相互敬重,愿意让过去的从此过去,重新开张。于是他们用河水洗了脸。正在这时,只听得一声令下,叫大家准备过一道横水道,有些人便往前去掌前长桨,其余的往后边去掌后长桨。

我伏在那里不动,等了十五分钟,还捡起了人家丢在我近处的一只烟斗,抽了一口烟。随后,横水道过了,大伙儿拖着沉重的步子回到原地,轮流喝了一口酒,然后又唱了起来。随后有人取出一只旧了的提琴,有一个人弹了起来,另一个人跳着黑人伦巴舞,其余的人跳起大河货船上流行的老式黑人舞。可是他们要不是提提神,那是跳不长久的。于是又围着酒罐坐了下来。

他们唱着“我爱快乐的木筏上的生活”,中间还有兴高采烈的合唱。随后谈起了各种的猪有何不同,习性如何各异。接着谈到了女人以及如何各个不同。接下来讲到房子一旦着火,如何才能最有效地灭火。又讲到对印第安人最好该如何对付。又讲到一个国王该干些什么,他能有多少财富。又讲到怎样能惹得猫打架。又讲到一个人突然昏倒了该怎么办。又讲到清水河和浑水河有什么不一样。大伙儿把他叫做埃特的人说,浑浊的密西西比河水,喝起来比俄亥俄河清清的水来得养身体。他说,如果让一品脱的密西西比河黄黄的水沉淀下来,底上就会有一英寸的一半到四分之三的泥。这要看是河上哪一带舀上来的。这样的水并不比俄亥俄河上的水强一些——你只要不停地搅动就行,——河水浅时,手边就得备好泥和进去,让它象正常一般的那样稠。

附录(二)

马克吐温年表

1835.11.30 赛缪尔朗赫恩克莱门斯(马克吐温)生于密苏里的佛罗里达,父约翰马歇尔克莱门斯,母珍妮兰蒲顿克莱门斯。赛缪尔是他们第五个孩子。

(约翰克莱门斯为一低级的地方法官,收入微薄——译者)

1839年秋 全家迁居密苏里的汉尼拔(当时人口450人)。

1843.3.24 约翰克莱门斯死于肺炎。

(从12岁——1847年起,家世寒微的赛缪尔克莱门斯当过印刷所学徒、报童、排字工人、水手、淘金工人、记者等——译者)

1852.5.1 《拓殖者大吃一惊的花花公子》发表于波士顿的幽默周刊《手提包》上。这是赛缪尔克莱门斯的处女作。

(自学的马克吐温在印刷所当学徒、排字工人时,即开始练笔,发表这个处女作时年17岁。——译者)

1859.4.9 赛缪尔克莱门斯成了密西西比河上的领港。

1861年春 内战爆发,赛缪尔克莱门斯离开了密西西比河领港工作,参加了南方的叛军。

(马克吐温出生前15年,密苏里作为蓄奴州参加了联邦。马克吐温家世寒微,但仍曾有过一个黑奴。马克吐温从小生长在蓄奴的环境里。马克吐温参加南方叛军的时间极短,一说为两周左右,参加的并非正规军。——译者)

1861.7.18 前往西部的内华达(时为准州)作为该州州长秘书即其兄奥里翁的助手。其兄一贯反对蓄奴,支持林肯。他这个新职是林肯对他的酬劳。

1861年秋—1862年夏 加入了当时西部的“淘金潮”。

1862.8 任弗吉尼亚城《事业报》的专业记者和专栏作家。

(时年27岁,从此献身写作,近半个世纪——译者)

1863.2.2 第一次采用笔名马克吐温。(原意是“两浔”,水手术语,水深两浔,即十二英尺,轮船可以安全通过——译者)

1864.6 移居旧金山,在《晨报》工作。开始为《旧金山人》写稿,时主编为小说家勃勒特哈特。

1865.11.18 纽约的《星期六邮报》发表了马克吐温的《卡拉维拉斯郡著名的跳蛙》。各处纷纷转载,马克吐温开始在国内取得名声。

1866.3.7 马克吐温作檀香山之游。他与《萨克拉门托联盟》订了合同,为之撰写旅游通讯。

1866.10.2 马克吐温在旧金山发表以幽默为基调的演讲,讲述夏威夷之行,这是马克吐温初次作为公共讲坛上的演讲人出现于讲坛上。

1866.12.15 马克吐温前往纽约,作为《阿尔达——加利福尼亚》的通讯员。他经过一次艰苦的旅行,在1867.11.2到达纽约。

1867.4.25 查尔斯韦勃出版了马克吐温的第一本书《卡拉维拉斯郡著名的跳蛙和其它随笔》。

1867.6.8 马克吐温作为《阿尔达——加利福尼亚》的记者搭乘《奎克城》号轮,作欧洲之行,该船为一游艇,乘客为一些有钱的美国人,计划游历地中海,为期五个月。

1867.11.21 康涅狄克州哈特福特的美国出版公司出版曷里夏勃里斯约马克吐温就游历欧洲之行写一本书。

1867.12.27 马克吐温认识了《奎克城》号上一位同船旅客的妹妹奥莉薇娅兰顿。

1868.11.17 马克吐温作第一次的国内演讲旅行,在克里弗兰特首次讲《美国人在国外的暴行》。

1869.7 马克吐温的《傻子国外旅行记》出版,发行者为易里夏勃里斯。

1869.8.14 马克吐温成为布法罗《快报》的老板之一,这是由于其后来的老丈人杰尔维斯兰顿支持的缘故。

1869.11 马克吐温到波士顿作演讲,在那里结识了作家豪威尔斯(著名刊物《大西洋月刊》主编)。豪威尔斯从此成为其文学上进忠告者与友人,前后达四十年。

1870.2.2 与奥莉薇娅结婚。地点在纽约的埃尔弥拉。

1870.7 马克吐温与美国出版公司的易里夏勃里斯订了合同,写一本有关内华达和加利福尼亚的书,六个月内交稿。

1870.8.6 岳父杰尔维斯兰顿患癌症逝世,女儿、女婿随侍在侧。

1870.11.7 奥莉薇娅生一子,起名兰顿。

1871年秋 全家迁至康涅狄克州的哈特福特。

1872.2 《艰难历程》由勃里斯的美国出版公司出版。

1872.3.19 生第二个小孩。是个女孩,起名奥莉薇娅苏珊,爱称为苏茜。

1872.6.2 子兰顿克莱门斯患白喉,不治逝世。

1873年冬 马克吐温与作家查尔斯特德雷华纳合作,写了《镀金时代》。华纳为其在哈特福特的邻居。

1873.12 《镀金时代》出版。发行者为美国出版公司的勃里斯。

(为美国历史上的一个时代起一个幽默而讽刺的名字,并为世人所认同,尚乏先例——译者)

1874.6.8 第二个女儿克拉拉出生。

1874年夏 马克吐温开始写《汤姆莎耶历险记》,并把《镀金时代》编成剧本。当时是在纽约的埃尔弥拉附近的夸雷农庄。

1874.9 全家搬进在哈特福特陈设讲究的新居,有十九个房间,地点在发敏顿路351号。本月16日,《镀金时代》在纽约上演,由著名喜剧演员约翰特雷蒙饰主角赛勒斯。演出大获成功,马克吐温每个月收益900元,一直演到冬天。

1875.1 《密西西比河上昔日的时光》共七篇,其第一篇在《大西洋月刊》上发表。

1876.1 《康涅狄克焦最近的狂欢节上的罪行纪实》在《大西洋月刊》上发表。

1876年夏 马克吐温开始写《赫克尔贝里芬历险记》,地点在夸雷农庄。

1876.10 与勃勒特哈特合作写喜剧《阿星》。十二月完成,但两人的友谊从此难以维持。

1876.12 《汤姆莎耶历险记》由勃里斯出版。时间是在交稿后一年以上,这样就没有能赶上圣诞节的好生意季节。马克吐温开始考虑换一家出版商出版其著作。

1877.7.31 《阿星》在纽约的“第五条街剧院”演出。

五周后停演,演出者在钱财上有亏损。

1877.11 开始写《王子与贫儿》。

1877.12.17 马克吐温作了其著名的“祝惠基埃生日”的演讲。

(即抨击“斯文传统”的著名演讲——译者)

1878年春—1879年夏 全家往欧洲旅行,特别是游了德国。为《国外旅游记》收集了材料。

1880.3 《国外旅游记》出版。出版者为美国出版公司的勃里斯。

1880.7,26 琪恩克莱门斯出生——乃马克吐温夫妇第四个孩子,也是其最小的一个孩子。

1881.4 马克吐温任命其侄儿子查尔斯勒惠勃斯特为其业务上的经理。

1881.12 《王子与贫儿》出版。出版者为波士顿的詹姆斯勒奥斯谷特。

1882.4 马克吐温重访密西西比河上,以便为其《密西西比河上的生活》的下半部收集材料。他遍访密西西比河流域,一直到五月底。

1883年夏 马克吐温在夸雷农庄完成了《赫克尔贝里芬历险记》的写作。《密西西比河上的生活》由奥斯谷特出版。

1884年冬 为了能更好地掌握其作品的出版事宜,马克吐温开办了查尔斯勒惠勃斯特出版公司。

1885.2.18 《赫克尔贝里芬历险记》由惠勃斯特出版公司出版。

1885.3 麻省康谷尔顿的图书委员会称《赫克尔贝里芬历险记》为“无聊之作,只能供贫民窟阅读”。不得放在书架上,从而开始了禁书的一段历史,其影响直至今日。虽然如此,到五月份时,《赫克》出售了五万一千本。

(按,这样的禁书是个别单位的,并非全国性的——译者)

1885.12 惠勃斯特公司出版了《格兰特回忆录》,格兰特一家收益四十万元,使得他们能免于破产。马克吐温也深信自己有经商的天才。

(格兰特将军,1869—1877任总统。格兰特与马克吐温交谊较深——译者)

1886.1 马克吐温开始写《在亚瑟王朝的康涅狄克州的美国佬》。

1886年秋 买下潘琪排字机公司一半的股票,答应承担房屋建筑、机器制造及销售的全部费用。

1889.12 《在亚瑟王朝的康涅狄克州的美国佬》由惠勃斯特出版公司出版。马克吐温取得潘琪排字机公司的全部股权,先付十六万元。除这以外,以后十七年中每年付二万五千元。

1890.10 珍妮克莱门斯逝世,享年九十岁。

1891年春 克莱门斯一家把其在哈特福特的住宅空关了起来,前往欧洲,希望藉此节省开支。在这以后九年中,大半时间住在国外。

1894.4.16 《汤姆莎耶在国外》由惠勃斯特公司出版。

1894.4.18 马克吐温宣告破产——原因是马克吐温在十四年前投资于潘琪排字机公司后销路一直打不开。其法律顾问设法把马克吐温著作的版权归到了奥莉薇娅的名下。

1894.11 《傻瓜威尔逊》由美国出版公司出版。

1895.7 马克吐温开始其环球演讲计划,以便筹款偿还债务。第二年将到太平洋西北部以及澳大利亚、新西兰、锡兰、印度和南非等国作演讲。

1896.5 《冉达克》由哈泼公司出版。

1896.8.18 单身一人住在英格兰,得悉爱女苏茜在哈特福特死于脑膜炎。

1896.11 《侦探汤姆莎耶》由哈泼公司出版。

1897.11 《赤道游记》由美国出版公司出版。

1898.11 马克吐温偿清了所有的债务。(“美国反帝国主义联盟”1898年6月成立,马克吐温是领导人之一——译者)

1900.10.15 马克吐温返回美国。

(1900年11月23日,马克吐温在纽约勃克莱博物馆内举行的公共教育协会上发表演讲,当时八国联军侵略我国,并火烧圆明园,其藉口是义和团事件。马克吐温在演讲中的名言是“中国人不需要外国人,在这一点上,我任何时候都是和义和团在一起的。义和团是爱国者。我祝愿他们成功。义和团要把我们赶出他们的国家。我也是义和团”——译者)

1901.2 《致坐在黑暗中的人》在《北美评论》上发表。

(这是马克吐温反对帝国主义在世界各地实行侵略的名篇——译者)

1904.6.5 奥莉薇娅克莱门斯死于心脏病。

1904年秋 马克吐温迁居第五条街21号,在这里住家达四年。

1905.12.5 哈泼出版公司举行盛宴,祝贺马克吐温七十寿辰。客人中有各色人,象有作家薇拉卡塞,有煤油大王卡内琪等,都向马克吐温热忱祝贺。

1906.1 马克吐温正式约请阿尔勃特比琪罗潘恩为其作传记。

(1906年马克吐温支持高尔基来美为1905年开始的俄国革命筹款。马克吐温说,“从出身、教养和信仰,我总是同情革命的。”——译者)

1907.6 马克吐温由牛津大学授予荣誉文学博士学位。英王爱德华二世在温莎故堡设宴款待马克吐温。

1908.6 马克吐温移居新寓所,这里也是他最后的寓所。地点在康涅狄克州勒亭的斯笃姆菲尔特,为意大利式的别墅。

1909.10 克拉拉克莱门斯嫁给钢琴家奥西浦卡勃里格维区。两人作欧洲之行。马克吐温与其女琪恩在家中。

1909.12.24 琪恩克莱门斯在一次洗澡时发了癫痫病,不治逝世。

1910年冬春 马克吐温健康恶化。

1910.4.21 马克吐温因狭心症不治逝世。

附录(三)

木筏子的行程

地点(括弧内为真实地名) 与前一程的距离 所花时间 耽了多久

圣彼得堡(密苏里的汉尼拔) 0

杰克逊岛(格拉索克岛) 0

圣路易(在密苏里州) 139.5英里 31小时 4天

波司渡(密苏里的贝恩桥) 128 28.5小时 8天

华尔特司各特(船名) 2英里 1 28天

西岸的村庄(密苏里的基拉度角) 8英里 2小时 8天

开罗(在伊利诺州) 约45英里 约10小时 10天

东岸的村庄(肯德基州的哥伦布) 约62英里 约14小时 12天

东岸岭上的村庄(肯德基州的希克曼) 约20英里 约4小时 13天

格伦基福特农庄(田纳西州) 约30英里 约8小时 14天(格伦基福特事件也可能经历三周)

国王与公爵上船 100-300英里 3-4天

博克维尔 34英里 1天

阿肯色州的勃里克斯维尔(几乎可肯定为路易斯安那州) 至少四天四夜

威尔克斯村(密西西比州) 1天1晚

比克斯维尔(路易斯安那州或密西西比州) “好多好多天”