当前位置:在线查询网 > 在线百科全书查询 > 共命之鸟

共命之鸟_在线百科全书查询


请输入要查询的词条内容:

共命之鸟


词名:共命之鸟

出自:阿弥陀经

起源:佛经故事



基本信息


出自《阿弥陀经》(亦称弥陀经),内云“……迦陵频伽共命之鸟是诸众鸟昼夜六时出和雅音……”。起源于佛经故事,是梵文jivajivaka的意译,音译为“耆婆耆婆迦”,因在不同的佛经中多次出现,还有一些别译,如《佛学大辞典》中所说:“《法华》、《涅槃》经等谓之命命鸟,《胜天王般若经》谓之生生鸟,《杂宝藏经》谓之共命鸟,《阿弥陀经》谓之共命之鸟。”可知,命命鸟就是共命鸟,是佛教传说中的一种鸟,两头一体,一荣俱荣,一死皆死。佛经故事中说此鸟的二头彼此嫉妒争斗,以至食毒而死,以喻不顾整体或害人即害己的道理。后世诗文亦常以“共命”二字取义用之。如唐杜甫《岳麓山道林二寺行》诗:“莲花交响共命鸟,金膀双回三足乌。”清唐孙华《追挽张烈妇》诗:“愿为共命鸟,永托连理枝。”

故事原文


《根本说一切有部毗奈耶破僧事卷第十八》曰:

乃往昔时,近此海边有一共命之鸟,一身两头,一鸟名法,一名非法。

其非法鸟当时眠睡,法鸟眠觉,见流水上有一甘果,逐流而来嘴以取之,作是念,彼既睡眠,我今欲唤睡觉共食,为复自食,复作是念,为同一身,我若食已彼亦得饱,即便食之。

后时非法睡觉已,见法有异,复闻香气,怪而问曰:“是何香气。”

答曰:“我食甘果。”

复问:“果今何在。”

报言:“非法,为汝睡眠,此已食讫。”

答曰:“如汝所作非是好也,我自知时。”

后时法鸟眠睡之次,非法见一毒果于水上流,引嘴往取食之,二俱迷闷,心狂昏乱,尔时非法即设誓言:“当来所生之处生生世世,共汝相害,常共为怨。”

时法答曰:“愿我生生世世,常共汝为善友。”

尔时世尊告诸苾刍:“汝意云何,时法鸟者即我身是,非法者即提婆达多是,于彼时中,始生怨结,我常行利益之心,非法常怀损害之意。”

故事译文


往昔的时候,在海边的地方,有一只一身两头的共命之鸟,一头叫法;一头叫非法。

一天,当非法睡着的时候,法鸟醒来了,看见流水上面有一个甘果,甘果即非常美味的果;法鸟顺着水流,用嘴取来便想食;食之前心想:我要不要把非法叫醒,一起来吃这甘果呢?由于这只鸟是一身两头的,所食的东西都会落在同一个肚里;由于非法已经睡熟了,法鸟不想吵醒它,就独自吃了甘果,心想:我与它是同一个身体,我饱它也饱,所以根本不必把它叫醒。

吃完甘果不久,非法便醒来了,发现法鸟的头上还留着果香,就追问道:“你的果香是从那里来的呢?”

法回答说:“因为你睡着了,所以我独自吃了甘果。”

非法就怪罪于法:“你为什么不唤醒我一起来吃呢?”

法回答说:“因为你当时睡熟,而且我食你也饱,所以不想唤醒你。你这样怪我是不对的。”

从此非法对法就心存芥蒂,有一天,当法鸟睡着的时候,非法见到一个毒果在水上漂来,非法引嘴把毒果吃下,二鸟同时中毒,颠狂昏乱,因为非法非常痛恨法鸟独食,所以今天吃毒果来报复,而且发毒愿说:“当来所生之处生生世世,共汝相害常共为怨。”

法鸟回答说:“愿我生生世世,常共与汝为善友。”

于是二鸟便同时毒死。

本译文来自于网上整理,如有异议请参与编辑。

相关分词: 共命 命之 之鸟