当前位置:在线查询网 > 在线百科全书查询 > 道与西方的相遇

道与西方的相遇_在线百科全书查询


请输入要查询的词条内容:

道与西方的相遇


本书从价值体系的角度考察儒家传统与自由的民主传统的关系。作者主张,这两者应该是相互独立而又可以共存的价值体系,而不主张像有些新儒家学者那样,把二者糅合为一个“儒家民主”的价值体系。作者通过对“存在(是)”、“真(真理)”、“语言”、“女性思维”、“伦理”、“宗教”以及“价值”等基本概念的比较研究来论证其价值体系的多元主义主张。本书的每一章都直接或间接地论证如上主题;同时,每一章又自成一体,是对一个具体哲学问题的中西比较研究。



基本信息


原价:24.00元

作者:李晨阳 著

出版社:中国人民大学出版社

ISBN:9787300065427

页码:230

版次:1

装帧:平装

开本:16

出版时间:2005-6-1

印刷时间:

字数:211000商品标识:9019742

编辑推荐


这本书是比较哲学的一个令人注目的成果。它对哲学的一些根本问题做出了富有洞察力的阐述。涉及面广,通俗易读,意义深远。

——《伦理学》

这本书对比较哲学做出了非常有价值的贡献。

——《选择》

李晨阳这本书是对比较宗教哲学的重要贡献。它博学而细致入微,论证极为卓越。此书绝不仅仅是一系列比较哲学的论文。它提出了关于儒家与民主的一个新观点,并对此做了系统的论述。作者的观点是严肃的,并提供了极其严密的论证。

——《美国宗教学学会会刊》

无论对专家学者还是初学者,这都是一部具有深刻思想性和挑战性的著作。作者对亚里士多德和海德格尔的丰富讨论,为对语言、伦理、宗教和正义的探讨奠定了基础。此书对推动和保持东西方的对话有深远的意义。

——《道:比较哲学杂志》

作者简介


李晨阳,生于山东烟台,1977年考入北京大学哲学系,获学士、硕士学位,1984年留校任教,后赴美国留学,1992年获美国康乃迪克大学哲学博士学位。现任美国中部华盛顿大学哲学教授、系主任,中国安徽大学特聘教授:曾担任北美中国哲学学者协会首任会长(1995-1997)。主要著作有The Tao Encounters the West:Explorations in Comparative Philosophy,The Sage and the Second Sex:Confucianism,Ethics,and Gender等,以及数十篇哲学论文。其著作和文章曾被哈佛、哥伦比亚、多伦多等著名大学用作教材。

目录信息


致谢

导言

第一章 存在论:物之多边存在与实体的独一存在

第二章 真理论:作为存在的真与作为命题的真

第三章 语言论:语用学与语义学

第四章 道德论:儒家的仁与女性主义哲学的关爱

第五章 家庭论:义务中心观与权利中心观

第六章 宗教论:多元参与和排他主义

第七章 正义论:儒家价值观与民主价值观

结束语

参考书目

索引

书摘


中文版序言

作者翻译自己写的书是一种独特的体验.我相信,所有这样的过程都免不了某种程度的改写甚至部分的重写.就本书而言,首先是因为它是一本比较哲学的书,其英文的读者群跟中文的读者群有不同的背景和需要.有些必须对英文的读者群做详细交代的问题,则不必对中文的读者群做详细的交代.反之亦然.比如,对某些中文词和英文词的翻译问题,只有对一方面的读者做交代的必要.所以,本着对读者的尊重和负责的精神,我在中文版里在内容上做了相应的调整.其次,几年前写的书,现在看上去,总觉得有些表述不够好,不够准确,难免要做一定程度的修改.从积极的方面看,作者翻译自己写的书时有一般翻译者所没有的灵活性和主动权.从消极的方面看,则有一个忠于原著的问题.这里,在允许表述方面的一定程度的灵活性的同时,我力求在基本观点上忠于原著.好在我对所讨论的主要问题的立场和观点基本没有变化. 对于哲学工作者来说,其作品能得到同行的诚挚对待,能得到各路学者们的认真的评论和批评,是值得庆幸的事.自本书英文版1999年出版以来,曾受到不少学界同仁的注意,至少七八家英文学术期刊发表了对该书的书评.北美中国哲学学者协会曾在美国哲学学会2002年底的费城年会上就本书组织专场讨论会.美国著名哲学家南乐山(Robert Neville)在美国宗教学会的机关刊物上就此书发表了长篇评论,一方面做了令作者汗颜的赞扬,认定本书在关于儒家与自由主义的民主的关系问题上提出了“新的观点”,同时也从“波士顿儒家”的角度对我的观点提出了中肯的批评.其他学者也在这方面从不同的角度做出了评论和批评.除了本书关于儒家与自由主义的民主的关系问题的讨论,第四章关于儒家伦理学与女性主义伦理学的关系的讨论也是本书颇有争议的一章.到目前为止,数家有影响的英文学术期刊已经发表了与此观点商榷的文章.现在,此书的中文版与读者见面了.作者希望它能得到像英文版所得到的那种读者的垂顾,希望得到学界同仁的认真的评论和批评. 据说,诗人元帅陈毅曾经跟人开玩笑,说他在军人面前称自己是诗人,在诗人面前称自己是军人,所以两边的人都不能难为他.其实,陈毅既是一个很好的诗人又是一个了不起的军人.我想,这主要是因为他不但可以跟军人谈诗,更能够跟军人一起谈军事做军事,不但能够跟诗人谈军事,更能够跟诗人一起谈诗做诗.当然,这并不排除有的人只限于“在军人面前谈诗,在诗人面前谈军事”.搞中西比较哲学研究的人兼顾中西,不免有“在军人面前称诗人,在诗人面前称军人”的嫌疑.要打消这种嫌疑,我以为最好的办法是去“跟军人谈军事做军事,跟诗人谈诗做诗”.本书过去有机会接受西方学界的批评检验,现在又有机会接受中国学界的批评检验.到底如何,最好还是由“军人”去检验“军人”,由“诗人”去品评“诗人”吧.从积极的方面看,“军人”看“诗人”时,往往会发现“诗人”看“诗人”时所看不到的东西,“诗人”看“军人”时,也往往会发现“军人”看“军人”时所看不到的东西.从中国的文化背景看西方的文化,会发现西方人“只缘身在此山中”而忽略的东西,学习了西方文化之后再回头来看中国的文化,也可以发现原来在国内时“只缘身在此山中”而熟视无睹的东西.希望这本书能在这方面给人以启发. 在书籍杂志汗牛充栋的今天,如何写有意义的书对每一个作者都不能不是挑战.我的基本原则是力图控制写作的篇幅,在不得不进行展开讨论时展开讨论,以突出重点,其他地方则力争做到点到为止.这样做难免会给读者留下问题.但这并不一定是坏事.它可能是更多的人参加讨论的开始.我希望这本小书能让读者对有关问题更感兴趣,能吸引更多的学者参加我们的讨论. 我愿借此机会感谢张志刚教授.张祥龙教授和钱广华教授.志刚兄不厌其烦的督促和鼓励使我放下手上其他的活,终于完成此任务.祥龙兄在德国学术访问时于百忙中阅读了译稿,提出了宝贵的意见和建议,还为此书做了代序.钱教授通读了中文译稿,提出了许多具体的建议,又在我今年夏天访问安徽大学时亲自到宾馆里与我交谈,真挚之情,令人感动.希望这本书的最后定稿不让他们太失望. 李晨阳 2004年10月于爱伦斯堡

相关分词: 道与 西方 相遇