拜伦雪莱济慈抒情诗精选集
基本信息
作者: G.G.拜伦 / P.B.雪莱 / J.济慈译者: 穆旦
出版社: 当代世界出版社
出版年: 2007-5
页数: 229
定价: 28.00
装帧: 平装
ISBN: 9787509002186
内容简介
G.G.拜伦(1788-1824)、P.B.雪莱(1792-1822)、J.济慈(1795-1821),三位年轻的精灵,以短暂的生命催开了浪漫主义之花。而英国诗坛的浪漫主义运动是英国诗歌史上继莎士比亚时期之后的又一影响深远的黄金时期,对世界文坛有着举足的影响。王佐良先生说:“华兹华斯和柯尔律治是浪漫主义的创始者,拜伦使浪漫主义的影响遍及全世界,雪莱透过浪漫主义前瞻大同世界,但他们在吸收前人精华和影响后人诗艺上,作用都不及济慈。”《拜伦 雪莱 济慈 抒情诗精选集》即精选他们三位的经典作品,采用穆旦先生的译本,并首次配有英文原诗。
读者评论
拜伦,雪莱,济慈,再配上查良铮老先生(诗人穆旦)的翻译,是份双保险的经典。
査先生的译作已经是一个里程碑式的作品了,他的译诗在尽量保留原作的格律与音韵的同时,注入了中国传统诗歌的文字美感,读起来朗朗上口,看起来也赏心悦目。
记得有人说,査先生是以诗人之心来转述诗人之歌,尽得其中意味。这个版本是中英对照,我们可以很容易地看到査先生是如何用他的一只生花妙笔将原本并不丰腴的诗句转述的华美脱俗而又平易近人。
书的选材很好,绿色的封面很是雅致。内页用的是轻型纸,手感很好,微微泛黄的页面透着一种沧桑感。内文的排版与装帧也是费了心思的,看起来很舒服。
作为拜伦的拥众,不满意的地方除了定价偏高外,大概就在于拜伦的作品比例偏少。不过也给了我机会去了解另外两位、尤其是济慈的作品。
读这本书的时候,也拿十四行打了回油,本该拿到日记里为宜,然而自觉实在受三诗人(特别是济慈)及查先生译笔影响良深——
不再有漂流着月亮船的清溪
让星星的笑声跳荡平原的心,
自从山的高寒分隔出了曾经,
只余泪结的雾网和我的不羁。
反借螺旋于狭道背负的巨力,
我用连锁起来的厚重的脚印
箍紧这回攀登的坚硬的命运;
逐步的上升削出锥状的形体。
每一处艰难翻越的长木大磐,
都溶解且添进我热血的激浪。
而它最终冲破了惨白的幻象,
在圣洁的峰顶注入静海幽蓝。
这蓝幽静得宛如灵魂的安放、
人世的爱或上帝慈眉的凝望。
解构主义者杰弗里哈特曼认为批评也是文学;而愚以为文学也是一种批评。后世的文学作品必然要对前代的作品有意无意地作出一种回应(哈罗德布鲁姆《影响的焦虑》方为正宗,妄议于此,惶恐惶恐)。本诗就作为这样一种回应放在这本书后面吧。