当前位置:在线查询网 > 在线百科全书查询 > 白驹

白驹_在线百科全书查询


请输入要查询的词条内容:

白驹


1 诗经名篇


^作品信息


【名称】《小雅白驹》

【年代】先秦

【作者】无名氏

【体裁】诗歌

【出处】《诗经

^作品原文


白驹

皎皎白驹⑴,食我场苗⑵。絷之维之⑶,以永今朝⑷。所谓伊人⑸,于焉逍遥⑹?

皎皎白驹,食我场藿⑺。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?

皎皎白驹,贲然来思⑻。尔公尔侯⑼,逸豫无期⑽?慎尔优游⑾,勉尔遁思⑿。

皎皎白驹,在彼空谷⒀。生刍一束⒁,其人如玉⒂。毋金玉尔音⒃,而有遐心⒄。

^注释译文


【注释】

⑴皎皎:毛色洁白貌。

⑵场:菜园。

⑶絷(zhí):用绳子绊住马足。维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。

⑷永:长。此处用如动词。

⑸伊人:那人,指白驹的主人。

⑹于焉:在此。

⑺藿(huò):豆叶。

⑻贲(bēn)然:马放蹄急驰貌。贲,通“奔”。思:语助词。

⑼尔:你,即“伊人”。公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。

⑽逸豫:安乐。无期:没有终期。

⑾慎:慎重。优游:义同“逍遥”。

⑿勉:“免”之假借字,打消之意。遁:避世。

⒀空谷:深谷。空,“穹”之假借。

⒁生刍(chú):青草。

⒂其人:亦即“伊人”。如玉:品德美好如玉。

⒃金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。

⒄遐心:疏远之心。

【译文】

马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆苗。绊住马足拴缰绳,尽情欢乐在今朝。心想贤人终来临,在此作客乐逍遥。

马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆叶。绊住马足拴缰绳,尽情欢乐在今夜。心想贤人终来临,在此作客心意惬。

马驹毛色白如雪,风驰电掣飘然至。应在朝堂为公侯,为何安乐无终期。优游度日宜谨慎,避世隐遁太可惜。

马驹毛色白如雪,空旷深谷留身影。喂马一束青青草,那人品德似琼英。音讯不要太自珍,切莫疏远忘友情。

^作品鉴赏


《白驹》一诗,《毛诗序》以为是大夫刺宣王不能留用贤者于朝廷。从诗本身看不出有这一层意思。朱熹《诗集传》说:“为此诗者,以贤者之去而不可留。”出语较有回旋之余地。明清以后,有人认为殷人尚白,大夫乘白驹,为武王饯送箕子之诗;有人认为是王者欲留贤者不得,因而放归山林所赐之诗。然而汉魏时期,蔡邕《琴操》就说:“《白驹》者,失朋友之所作也。”曹植《释思赋》也有:“彼朋友之离别,犹求思乎白驹”之句。蔡、曹二人都认为这是一首有关朋友离别的诗。今人余冠英《诗经选》以为是留客惜别的诗,其说上承蔡、曹,较合诗意。

全诗四章分为两个层次。前三章为第一层,写客人未去主人挽留。古代留客的方式多种多样。《汉书陈遵传》载有“投辖于井”的方式,当客人要走的时候,主人将客人车上的辖投于井中,使车不能行走,借此把客人留住。此诗描写的主人则是想方设法地把客人骑的马拴住,留马是为了留人,希望客人能在他家多逍遥一段时间,以延长欢乐时光,字里行间流露了主人殷勤好客的热情和真诚。主人不仅苦心挽留客人,而且还劝他谨慎考虑出游,放弃隐遁山林、独善其身、享乐避世的念头。在第三章里诗人采用间接描写的方法,对客人的形象作了刻画。客人的才能可以为公为侯,但生逢乱世,既不能匡辅朝廷又不肯依违,只好隐居山林。末章为第二层,写客人已去而相忆。主人再三挽留客人,得不到允诺,给主人留下了深深的遗憾,于是就希望客人能再回来,并和他保持音讯联系,不可因隐居就疏远了朋友。惜别和眷眷思念都溢于言表。

由上文所述可知,此诗形象鲜明,栩栩如生,给读者留下了深刻印象。刻画人物手法灵活多变,直接描写和间接描写交相使用,值得玩味。孙鑛评曰:“写依依不忍舍之意,温然可念,风致最有余。”(陈子展《诗经直解》引)诚然。

^词典解释


1.

白色骏马。比喻贤人、隐士。语出《诗小雅白驹》:“皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。”《后汉书崔駰传》:“懿氓蚩之悟悔兮,慕白驹之所从。” 宋 陆游 《寄题胡基仲故居》诗:“浮云每叹成苍狗,空谷谁能絷白驹。” 清 钱谦益 《父国光先赠中宪大夫河南归德府知府加赠太常少卿仍前阶制》:“皎皎白驹,世咸慕逸民於空谷。”

2. 《诗小雅》篇名。

《诗小雅白驹序》:“《白驹》,大夫刺 宣王 也。” 郑玄 笺:“刺其不能留贤也。”

3. 用作赠别贤士之辞。白驹远志,古人所箴。”白驹。”

4. 比喻流逝的时间。语出《庄子知北游》:“人生天地之间,若白驹之过郤,忽然而已。” 唐 杜甫 《秋日荆南述怀三十韵》:“星霜玄鸟变,身世白驹催。” 明 无名氏 《鸣凤记夏公命将》:“覩此白驹弹指,岂堪华发蒙头。” 王横 《哭子美》诗:“白驹惊电驰,人生本如寄。”

2 原四川军阀

白驹,男,汉族,原四川军阀,因被国民党军统特务头子戴笠改建为秘密监狱的“白公馆” (又名“香山别墅”)而留名后世。

白驹是四川广安人,国民党中央军官学校高等教育班第三期学员。1927年5月,白驹任国民革命军第20军第一师师长,是杨森的部下。杨森兵多器利,有统一四川舍我其谁之概。当时,民间流传着一首顺口溜,生动形象地刻画了大军阀杨森的权贵势力:“头顶玉帅(吴佩孚,号子玉),脚踏金螯(何金螯),背褙跛子(魏楷,是跛子),怀抱傻儿(范绍增,绰号范傻儿),跨骑白驹(白驹),左有二王(王瓒绪、王兆奎),右有二杨(杨淑身、杨汉城),前有吴行之光(吴行光),后有郭松之云(郭汝栋,号松云),又有杨家之将(杨森子侄),并有广安之帮(杨森部下多广安同乡),前呼后拥,浩浩荡荡,将军出征去也。作为杨森的得力干将,白驹在四川曾权贵一方,名振一时。

歌乐山秀美的风景吸引了初履重庆的白驹,他在山泉流淌、翠蔼浓浓的歌乐山麓,修建公馆。幽居山间的公馆,在林中若隐若现,令人浮想联翩。白驹对这座充满古诗意境的建筑非常满意,这座居所为他增添了些许文人墨客的气质,使身穿戍装的他又多了一丝风雅。白驹自称是唐代诗人白居易的后裔,并以白居易的字号“香山”为新公馆起了一个雅号——“香山别墅”。

相关分词: 白驹